自娛自樂

譯寫春秋,譯路同行。
正文

(漢詩英譯)《素淡》- 無心劍

(2024-07-08 20:13:30) 下一個

《素淡》- 無心劍

 

難遇紅塵素淡人,

虛名浮利不沾身,

何須歸隱無蹤跡,

鬧市修行悟道深。

 

Rare to find any mortal free from vain,

Who does not lust for worldly fame and gain.

Why seeking isolation without trace?

In the bustling world, true Zen I attain.

 

Tr. Ziyuzile*

09/07/2024

 

*Well said and asked, why distancing yourself from the bustling world....

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.