比利時鋼琴家尚馬龍 (Jean-Francois Maljean),因2010年與尚雯婕為上海世博會共同演唱比利時館主題曲《我們的歌》而被中國人民所熟識。疫情發生以來, 他和全世界人民一樣,揪心地牽掛著疫情中的中國人民。 作為音樂家, 他說最好方式就是用音樂來傳遞希望和祝福。 近日,他與武漢的音樂人何瀏(Kelvin Ho)共同創作了一首抗疫歌曲《CHIME OF THE DAWN BELLS》。他們在音樂中同時運用了湖北的編鍾元素和鋼琴的演奏,以藉通過東西方樂器的交融唱響“中國與世界命運與共”的華章。
歌詞:
suffering, suffering
Is like a dar cloud
Looking, looking far away
You will see a dark sky
But when you're under it
You are, you are only grey
Don't give up
When you hear the music of chime bells
Standing on the Yellow Crane Tower
You may feel alone now
But the world stands with you
United, united proud and brave
You will hear the chime bells
Music lifts the darkness
Shining, shining on the waves
Don't give up
When you hear the music of chime bells
Standing on the Yellow Crane Tower
夜走了
天亮了
天空和鍾聲一同醒來了
櫻花在溫暖的春風中飛揚
武漢,我們在等你......
The dawn will break
To end your darkest hour
Standing on the Yellow Crane Tower
The dawn will break
To end your darkest hour
Standing on the Yellow Crane Tower
武漢,我們在等你......