2017 (205)
2018 (197)
2019 (155)
2024 (1)
父 親 哼 唱 過 的 歌
1950年代初,父親在大連醫學院任教。他並沒有音樂天賦,可是我常常聽到他在家裏,輕輕哼唱一首英文歌曲。我當時隻有五、六歲,不懂他在唱什麽,隻覺得這首歌非常優美;聽得多了,其旋律深深地印入了我的腦海。不過後來,不知為什麽,父親就再也不唱這首歌曲了。
我在中國大陸時,一直不知道這是首什麽歌曲,也不明白父親為什麽那麽喜歡它。來到美國後,我在一次聚會上不期然又聽到了這首歌,感到特別親切。我忍不住向旁邊一位來自台灣的先生打聽,他驚訝地反問:“你連這首歌曲都不知道?這是有名的《One day when we were young》,在台灣幾乎每個青年學生都會唱的”。
有了這個線索,我搜索到了這首歌的更多信息。原來這是美國電影《翠堤春曉》的插曲,其歌名譯成中文是《當我們年輕時》。這部電影是關於奧地利圓舞曲之王約翰·施特勞斯的音樂傳記片,獲得了1939年第11屆奧斯卡金像獎。這部影片在中國上映,引起了巨大轟動;其優美的插曲,更在青年學生中廣泛傳唱。
於是我理解了,為什麽父親那麽喜愛這首歌曲。青年時代的父親考入上海聖約翰大學,這是由美國教會創辦的大學。父親說自己當年在這所浸潤美國文化的學校讀書,是他一生中最美好的時光。父親喜愛這首歌曲,應該是懷念他的母校和大學生活吧?於是我又明白了,為什麽父親隻能在家裏輕輕哼唱這首歌。當時大街上和收音機裏唱的都是高昂的革命歌曲,他怎麽敢公開地唱美國電影插曲呢?我也終於明白,為什麽後來父親不再哼唱這首歌了。這是因為中美兩國在朝鮮開打;具有美國背景的聖約翰大學被關閉;再後來肅反、反右、文革等運動接踵而來,父親當然就連哼都不敢了。不過我想,父親大概還會在心裏默默地唱這首歌的吧?
如今在這部經典電影誕生的美國,我縱情唱響這首父親和我兩代人都喜愛的《當我們年輕時》,既是對多年前去世的父親的懷念,也是對自己逝去的青春歲月的回憶。“當我們正年輕,五月風光令人迷醉。你許願,你愛我,當我們年輕時。唱吧,春天之歌,那歡樂歌聲迂回,我們兩相依偎。我們歡笑,我們忍淚,告別難分難離。別忘記,舊情誼,當我們年輕時”。
這還用問? 共匪本性開始發作了唄。
謝前輩介紹。