尤其開心

盡興無遺憾,幸福事業家
個人資料
尤其開心USA (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

同聲傳譯之緣

(2019-08-06 15:00:41) 下一個

我的第一位老板帶孩子們來洛杉磯度假,我去接機敘舊和觀光。已有許久未見,在孩子們麵前收斂著職場的霸氣,溫婉得讓我叫姐不要叫老板。她說我一如當年初見仍似小姑娘,我讚她人生規劃一步一腳印步步為贏,更讚她當年眼光之“毒辣”。

她是我名副其實的職場貴人。走進她的公司前,我已有連續那麽幾天,乘公交三四個小時來回倒車到處去麵試,也算不得精神。當時法律專業的學生也就能做律助,入門工資1200人民幣。我一心想獨立,高中畢業後每個暑假都在打工賺錢,讀大學的時候大考結束就會去做兼職。那時暈車暈得一塌糊塗,勉強算懂五筆字形,其實算不得會用電腦會打字,擁有的隻是一臉的好奇和書生氣。老板剛從外麵走進來,心情大概不錯,也沒多話,看了也就那麽幾行字的簡曆,邊塗護手霜邊說,下周開始過來上班吧。我清楚記得她當時穿的是一件淡粉色的套頭衫和卡其色長褲,短發。

上班第一周前麵幾天人家都在緊張工作,我就隻會各種尷尬地張望,趁人家休息上個廁所什麽的趕緊去摸幾下電腦。周五,老板就隻帶我一個新人去科技會議,帶到小黑屋遞過耳麥,科普設備的使用方法,問敢不敢接受挑戰。中午老板請我吃初入職場的第一頓像樣的午餐,席間聽她和搭檔邊吃邊聊當天工作現場,那天讓我大開眼界!第二周,我就被派去陪同國外的科技部人員做調研工作的翻譯。那時的關鍵詞是半導體和CDMA。

從此,我開始接觸同聲傳譯員的工作,永遠有翻譯不完的工作,反反複複在各種行業新聞、資料、術語、原理、邏輯… …裏進進出出,穿梭在無知和略知一二間拓展思維的疆土。也因此,我在20歲出頭的年紀有機會成為當時最年輕的同聲傳譯員。

老板是我同聲傳譯的導師,也是搭檔。2003年SARS疫情期間北京城裏空蕩蕩馬路上都沒什麽車,唯有東南亞各國的環境環保類會議格外活躍。老板和我搭檔,一起同傳了大量環境部會議,我們團隊的核心同事真的是日以繼夜共同完成了大部分相關語言的文字翻譯和會議翻譯,也建立了深厚的友誼。政策、法律、新聞類對我來說輕鬆一些,最頭痛的是醫療、環境、生物、環保企業的術語、原理、邏輯。每完成一個企業或者個案的翻譯,都覺得大腦被掏空,身體虛脫。但也就在那時,發現高效的海量資料查詢後再對待文字一字一句地斟酌,還有麥克風後麵,有自己最安定的靈魂和才華的釋放渠道。這些能極大地滿足我的虛榮心,也有了一份無尚的職場榮耀感。

老板和我都非常執著自己的專業。後來我有機會和四大之一做項目,借機回歸自己的專業主攻中外企業相關法律,從事外企法務工作。我老板三十年前是北醫大才女,機緣巧合進入同傳行業,最近為了孩子們半榮退,漸緩工作節奏,也借機回歸本專業學習,繼續攻讀臨床醫學相關專業。

其實,沒有一場翻譯是我完全滿意的,也就達到70%。同傳這份工作,最大的收獲是鍛煉信息轉換能力,也讓我認清了自己的不完美。

AI社會能否替代同傳? 我覺得AI可以分擔許多翻譯工作,但因傳遞信息的準確性和情緒應用等問題,很難取代同傳的存在。
8/6/2019

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (10)
評論
尤其開心USA 回複 悄悄話 回複 '小棒棒' 的評論 : 早安,謝謝!隻要走出去,機會總不會少
尤其開心USA 回複 悄悄話 回複 '清漪園' 的評論 : 在北京,機會好!
尤其開心USA 回複 悄悄話 回複 '無法弄' 的評論 : 知識儲備與應用,信息分辨與轉換,體能... ...對一個人的綜合能力要求挺高的
尤其開心USA 回複 悄悄話 回複 '睿智與弱智' 的評論 : 是呢,知識越用越活,經驗無法逾越
尤其開心USA 回複 悄悄話 回複 '飄蕩粒子' 的評論 : 因高度集中,應變能力和體能是很關鍵。說青春飯也不錯,向前輩們致敬,現在的青春期都在延長
小棒棒 回複 悄悄話 哇,厲害哦!
清漪園 回複 悄悄話 佩服,厲害!
無法弄 回複 悄悄話 同傳太費腦子,不過在同一領域越做越精。需要補腦喲!
睿智與弱智 回複 悄悄話 不會吧!?經驗永遠都是後人無法逾越的羈絆!......
飄蕩粒子 回複 悄悄話 頂尖的同傳一般不超過30歲,年紀大了反應不行了。青春飯。不過是有趣的經曆。
登錄後才可評論.