正文

唇膏畫畫粉餅遝遝

(2010-12-07 23:52:12) 下一個

祖母在親戚朋友中有個很響亮的外號“密斯佛陀老太”。這個外號源於文革後,市場上剛剛開始有了化妝品,我的孃孃們興高采烈買來。祖母掃了一眼就說“奧喲,我還當是啥厄好貨來,阿拉從前才用密斯佛陀”。

“密斯佛陀是啥麽事啊?”大家聽到這四個字都吃不準是什麽。記得當時我表哥還兩手拜拜油腔滑調說了一句“密斯佛陀,阿彌陀佛”。

“小寧弗要瞎話三起,密斯佛陀麽就是阿拉從前用厄化妝品牌子呀。美國貨,俠氣讚,唇膏畫了嘴唇皮琅一眼也弗幹,就算吃老酒顏色也弗會噠了玻璃杯朗鄉。”

“真啊姆媽?哪能有介靈厄麽事,儂弗要騙阿拉奧。”在當時,祖母所說的簡直就像童話,大家都不太相信。“該有啥稀奇啦,呶,最讚麽是伊一隻粉餅。裝了鐵盒子裏,遝了麵孔朗鄉,皮膚看上去老適宜厄”。

“啊?粉餅是啥麽事啦?哪能可以裝了鐵盒子裏啦?”那個時候好象都是直接把腮紅塗在臉上,最多先抹點雪花膏。“戈捺就弗懂來,化妝化妝,最最要緊麽就是皮膚顏色。胭脂弗遝弗要緊,粉餅俠氣要緊,賽過打底。”

祖母越說越玄胡,聽得人也越來越糊塗。當時在場的鄰居老太太總結性地說了一句“看到伐,還是捺姆媽懂經來。”這個外號也就這樣傳開了。

有時,有女孩來找我祖母請教化妝問題,我那時候還在讀小學,所以不太記得具體內容了。不過,有一點印象很深刻。祖母從來不說塗唇膏,都是說畫唇膏。確實,她實際操作起來總是先用唇膏沿著上下嘴皮畫出一個唇形來,然後再往中間塗。所以我的化妝品清單裏,始終沒有唇線筆。

漸漸的,不斷有人從香港從台灣從美國回上海走親訪友。當他們臨走時問祖母要帶些什麽東西時,我祖母時常說“其他無沒啥,要麽儂下趟回來幫我帶兩支密斯佛陀嘴唇膏”。我還記得孃孃們經常去梳妝台的抽屜裏偷偷拿出來用。

後來每次我從香港回上海送給祖母的都是密斯佛陀。隻是我的孃孃們再也不會去偷用了,市場上可以買到這個品牌。

祖母一直到過世前,臨去醫院還對著鏡子畫唇膏遝粉餅。至今大家隻要提起祖母總會感歎道“該個密斯佛陀老太啊,太懂經了!”


下集預告:沒有新仇隻有舊恨
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.