旋飛潛智

光影流轉,育教綿綿,拈花微笑,潛智蔓延。
博文
(原創:靈隱士)康拉德的憂傷我的憂傷(10)——那憂傷的康拉德國籍事件終於蓋棺定論。不管會不會講英文,總算在社會意義上歸屬了大不列顛王國。但是康拉德依舊在憂傷——這次沒了外部因素,才發現自身因素凸顯了出來。他有一個憂傷的性格。康拉德屬於性格保守的人,幹啥事都不願主動,腦袋事情想得多,怕東又怕西,有事老是喜歡憋在心裏,不要說[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(原創:靈隱士)康拉德的憂傷我的憂傷(9)——那憂傷的家園康拉德是波蘭裔英國人,將要邁進而立,近30歲的時候獲得了英國國籍成為不列顛子民。對他來說,最大的好處是從此能夠跑船航行方便,工作上省事多了。他有一個憂傷的故鄉。康拉德出生在俄羅斯控製的波蘭立陶宛聯邦地區,他的家族曾經跟波蘭貴族有關聯,小時候生活在鄉村地帶,而不遠的老城繁華地[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(原創:靈隱士)康拉德的憂傷我的憂傷(8)——那憂傷的象牙('Howdidthativorycomeallthisway?'growledtheelderman,whoseemedveryvexed.TheotherexplainedthatithadcomewithafleetofcanoesinchargeofanEnglishhalf-casteclerkKurtzhadwithhim;thatKurtzhadapparentlyintendedtoreturnhimself,thestationbeingbythattimebareofgoodsandstores,butaftercomingthreehundredmiles,hadsuddenlydecidedtogoback,whic...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(原創:靈隱士) 康拉德的憂傷我的憂傷(7)——那憂傷的崇拜 (IdidnotenvyhimhisdevotiontoKurtz,though.Hehadnotmeditatedoverit.Itcametohim,andheaccepteditwithasortofeagerfatalism.Imustsaythattomeitappearedaboutthemostdangerousthingineverywayhehadcomeuponsofar. Theyhadcometogetherunavoidably,liketwoshipsbecalmedneareachother,andlayrubbingsidesatlast.IsupposeKurtzwantedanaudience,be...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(原創:靈隱士) 康拉德的憂傷我的憂傷(6)——那憂傷的最愛 ('Hisend,'saidI,withdullangerstirringinme,'wasineverywayworthyofhislife.' 'AndIwasnotwithhim,'shemurmured.Myangersubsidedbeforeafeelingofinfinitepity. 'Everythingthatcouldbedone--'Imumbled.) 直接翻譯如下: “他(庫爾茨)的結局”,我開口了,壓住窩憋在胸口的一團怒氣,雖然...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(原創:靈隱士) 康拉德的憂傷我的憂傷(5)——那憂傷的成功 (Thebrowncurrentranswiftlyoutoftheheartofdarkness,bearingusdowntowardstheseawithtwicethespeedofourupwardprogress;andKurtz'slifewasrunningswiftlytoo,ebbing,ebbingoutofhisheartintotheseaofinexorabletime.Themanagerwasveryplacid,hehadnovitalanxietiesnow,hetookusbothinwithacomprehensiveandsatisfiedglance:the'affair'...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(原創:靈隱士) 康拉德的憂傷我的憂傷(4)——那憂傷的死亡 (Theyweredyingslowly--itwasveryclear.Theywerenotenemies,theywerenotcriminals,theywerenothingearthlynow,--nothingbutblackshadowsofdiseaseandstarvation,lyingconfusedlyinthegreenishgloom.Broughtfromalltherecessesofthecoastinallthelegalityoftimecontracts,lostinuncongenialsurroundings,fedonunfamiliarfood,theysickened,becamein...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(原創:靈隱士) 康拉德的憂傷我的憂傷(3)——那憂傷的曆史 (Iwasthinkingofveryoldtimes,whentheRomansfirstcamehere,nineteenhundredyearsago--theotherday....Lightcameoutofthisriversince--yousayKnights?Yes;butitislikearunningblazeonaplain,likeaflashoflightningintheclouds.Weliveintheflicker--mayitlastaslongastheoldearthkeepsrolling!Butdarknesswashereyesterday.Imaginethefeelingsofacomma...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(原創:靈隱士) 康拉德的憂傷我的憂傷(2)——那憂傷的大自然 不如一切就從大自然的描繪開始吧,畢竟被人類尊稱為大~~~自然,高廣博大,為人類提供一切所需的基本生存資料。 (Thesea-reachoftheThamesstretchedbeforeuslikethebeginningofaninterminablewaterway.Intheoffingtheseaandtheskywereweldedtogetherwithoutajoint,andintheluminousspacethetannedsailsofthebargesdriftingupwiththetideseemedto...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(原創:靈隱士) 康拉德的憂傷我的憂傷(1) 在現代英美作家之中,V·S·奈保爾(印度裔英國籍)以其幽默的文筆,精純的語言占有一席之地。2002年,在獲得諾貝爾文學獎的一年之後,奈保爾書寫了散文隨筆《LiteraryOccasions:Essays》,中文翻譯為《康拉德的黑暗我的黑暗》,以自己人生體驗的形式給未來的作家同行們一個私人的建議。標題中的黑暗意指在寫作這[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[首頁]
[尾頁]