16.2.14 二問黃砂惑 Second Ask Yellow Sand Muddle

SkyBook (2026-03-10 07:47:06) 評論 (0)

爾時,具壽觀世音菩薩聞法威力悲泣墮淚,俯仰捫淚而白佛言:甚奇希有!世尊!最極希有!善逝!如來今者所說法門,普為發趣最上乘者作諸義利,普為發趣最勝乘者作諸義利。世尊!我昔生智以來,未曾得聞如是法門。世尊!若諸有情聞說如是甚深經典生真實想,當知成就最勝希有,何以故?世尊!諸真實想真實想者,如來說為非想,是故如來說名真實想真實想。世尊!我今聞說如是法門,領悟、信解未為希有。若諸有情於當來世,後時、後分、後五百歲,正法將滅時分轉時,當於如是甚深法門,領悟、信解、受持、讀誦、究竟通利,及廣為他宣說、開示、如理作意,當知成就最勝希有,何以故?世尊!彼諸有情無我想轉,無有情想、無命者想、無士夫想、無竹馬(補特伽羅)想、無意生想、無儒童(摩納婆)想、無作者想、無受者想轉,所以者何?世尊!諸我想即是非想,諸有情想、命者想、士夫想、竹馬想、意生想、儒童想、作者想、受者想即是非想,何以故?諸佛世尊離一切想。

At the time, full life Guanyin Bodhisattva heard Arrival Ark’s majestic powers, sorrowful tears were dripping. She left her face up, wiped her tears, then addressed to Buddha: Precious! Social Honor! Rare! Benevolent Renunciation! The juristic door said by Tathagata today, is a significant benefit for people who aroused interest in the upmost vehicle, is making meaningful benefit for people who aroused interest to the most victorious vehicle. Social Honor! Since I bore intelligence, I have never heard this like juristic door. Social Honor! If sentients, upon hearing this very profound classic sutra, bear factual thinks, should be known that they have achieved the most victorious rareness, wherein? Social Honor! Factual thinks factual thinks, Tathagata said, aren't thinks, therefore, Tathagata said names of factual thinks factual thinks. Social Honor! Today, I heard the like juristic door, perceived, faithfully interpretated; this isn't rare. In coming future, later hour, later minute, later 500 years, correct laws' extinction time is turning on, if sentients on this very profound juristic door, perceive, faithfully interpret, receive, hold, read, recite, finalize to benefits, up to preaching and exemplifying to others broadly, accordingly making intentions, one should know that, they have achieved the most victoriously rareness, wherein? Social Honor! Those sentients have no I think turning, no sentient think, no living think, no warrior think, no hobbyhorse (Pudgala) think, no intent born think, no Abel (Manava) think, no creator think, no acceptor think turning, wherein? Social Honor! Those "I" thinks are not think; those sentient thinks, living thinks, warrior thinks, hobbyhorse thinks, intent born thinks, Abel thinks, creator thinks, acceptor thinks, all are not thinks, wherein? All Buddha Social Honors left all thinks.

爾時,世尊告具壽觀世音言:如是!如是!善現!若諸有情聞說如是甚深經典,不驚、不懼、無有怖畏,當知成就最勝希有,何以故?善現!如來說最勝方舟,謂到達方舟。善現!如來所說最勝到達方舟,無量諸佛世尊所共宣說,故名最勝到達方舟。如來說最勝到達方舟即非到達方舟,是故如來說名最勝到達方舟。

At the time, Social Honor told full life Guanyin: Thus! Thus! Benevolence Manifestation! Upon hearing the profound sutra typicality, sentients aren’t shocked, are fearless, have no horror, should know that they have achieved the upmost victorious rareness, wherein?  Benevolence Manifestation! Tathagata says the most victorious Arrival Ark; it is a saying of Arrival Ark. Benevolence Manifestation! Tathagata said the most victorious Arrival Ark, limitless Buddha Social Honors propagated commonly, therefore, it is named as Most Victorious Arrival Ark. Tathagata says that Most Victorious Arrival Ark isn’t Arrival Ark, therefore, Tathagata says the name of Most Victorious Arrival Ark.

複次,善現!如來說忍辱方舟即非方舟,是故如來說名忍辱方舟,何以故?善現!我昔過去世曾為歌利王斷肢節肉,我於爾時都無我想、或有情想、或命者想、或士夫想、或竹馬(補特伽羅)想、或意生想、或儒童(摩納婆)想、或作者想、或受者想,我於爾時都無有想亦非無想,何以故?善現!我於爾時若有我想,即於爾時應有恚想;我於爾時若有有情想、命者想、士夫想、竹馬想、意生想、儒童想、作者想、受者想,即於爾時應有恚想,何以故?善現!我憶過去三百生中(注1),曾為自號忍辱仙人,我於爾時都無我想、無有情想、無命者想、無士夫想、無竹馬想、無意生想、無儒童想、無作者想、無受者想,我於爾時都無有想亦非無想,是故,善現!菩薩摩訶薩遠離一切想,應發阿耨多羅三藐三菩提心(即無上正等正覺心),不住於色應生其心,不住非色應生其心;不住聲、香、味、觸、法應生其心,不住非聲、香、味、觸、法應生其心,都無所住應生其心,何以故?善現!諸有所住則為非住,是故如來說諸菩薩應無所住而行布施,不應住色、聲、香、味、觸、法而行布施。

Again next, Benevolent Manifestation! Tathagata said Countenance Ark that isn’t Countenance Ark, therefore, Tathagata says the name of Countenance Ark, wherein? Benevolence Manifestation! In my past lives, I had been chopped into parts and flesh sliced by Song-Profit king. At that time, I had no “I” thinks, no sentient thinks, no living thinks, no warrior thinks, no hobbyhorse thinks, no intent born thinks, no Abel thinks, no creator thinks, no acceptor thinks. At that time, I have neither thinks nor non-thinks, wherein? Benevolence Manifestation! At that time, if I have “I thinks”, I should have rageful think; at that time if I have sentient thinks, living thinks, warrior thinks, hobbyhorse thinks, intent born thinks, Abel thinks, creator thinks, and acceptor thinks, I should have rageful hatred thinks, wherein? Benevolence Manifestation! Among my recalled past 300 lives (note 1), I had been self-famed as Countenancer. At that time, I had no I thinks, no sentient thinks, no living thinks, no warrior thinks, no hobbyhorse thinks, no intent born thinks, no Abel thinks, no creator thinks, no acceptor thinks; at that time, I have neither thinks nor non-thinks, therefore, Benevolence Manifestation! Bodhisattvas and Mahasattvas (i.e., True Humans and Great Humans) leave all thinks afar, to arouse "Non-Upper Correct-Equality Correct-Perception" (Anuttara-Samyak-Sambodhi), don't dwell on color to initiate heart, don’t dwell on no-color to initiate heart, don’t dwell on sound smell taste touch law and accordingly initiating heart, don’t dwell on non-sound non-smell non-taste non-touch non-law and accordingly initiating heart,  dwell on nothing to arouse their hearts, wherein? Benevolence Manifestation! If there is something to reside on, then that is not dwell, therefore, Tathagata says, Bodhisattvas dwell on nothing to donate; shouldn’t dwell on color sound smell taste touch law to donate.



注1,此 “三百生” 特指須彌顱山(即釋迦摩尼,佛)墮入地獄的劫難,如圖16.2.14-37。須彌顱墮入地獄的原因是被苦芭芭女神的 “五百威儀十萬八千魅力” (參見15.2節)刺傷了。他被裝進了瓶子,表示他患有呼吸障礙。越反抗,就病得越重,從而須彌顱(即本文的釋迦摩尼佛)悟出了苦芭芭(即觀世音菩薩)是女神,她爸爸安拉是上帝。圖36中的獅子代表須彌顱恨苦芭芭,想吃她的肉,可是他吃不到。此須彌顱墮入地獄的劫難被古蘇美爾人換算成了三百年,所以蘇美爾王表中的那個階段就多出了300年。

Note 1, this "three hundred lives" specifically refers to the calamity of Mount Sumeru (i.e. Shakyamuni, Buddha) falling into hell, as shown in Figure 16.2.14-37. The reason why Sumeru fell into hell was that he was stabbed by the "five hundred majesties and one hundred and eight thousand charms" of the goddess Kubaba (see Section 15.2). He was put into a bottle, which means that he had respiratory problems. The more he resisted, the more seriously ill he became. Thus, Mount Sumeru (i.e. Shakyamuni Buddha in this article) realized that Kubaba (i.e. Avalokitesvara, View-sound Bodhisattva) is a goddess and her father Allah is God. The lion in Figure 36 represents Mount Sumeru's hatred for Kubaba and his desire to eat her flesh, but he could not eat it. This calamity of Mount Sumeru falling into hell was converted into three hundred years by the ancient Sumerians, so that stage in the Sumerian King List had an extra 300 years.

複次,善現!菩薩摩訶薩為諸有情作義利故,應當如是棄舍布施,何以故?善現!諸有情想即是非想;一切有情,如來即說為非有情。善現!如來是實語者、諦語者、如語者、不異語者。

複次,善現!如來現前等所證法、或所說法、或所思法,即於其中非諦非妄。善現!譬如士夫入於暗室,都無所見,當知菩薩若墮於事,謂墮於事而行布施,亦複如是。善現!譬如明眼士夫,過夜曉已,日光出時,見種種色,當知菩薩不墮於事,謂不墮事而行布施,亦複如是。

複次,善現!若善男子或善女人於此法門受持、讀誦、究竟通利,及廣為他宣說、開示、如理作意,則為如來以其佛智悉知是人,則為如來以其佛眼悉見是人,則為如來悉覺是人,如是有情一切當生無量福聚。

Again next, Benevolence Manifestation! Because Bodhisattvas and Mahasattvas broadly do welfare for all sentients, should like that to abandon, to broadly donate, wherein? Benevolence Manifestation! Sentient thinks are exactly non-thinks. All sentient beings, Tathagata says, aren't sentient beings. Benevolence Manifestation! Tathagata is a factual speaker, is a truthful speaker, is a speaker of behaving as speaking, doesn't speak strange to attract audiences.

Again next, Benevolence Manifestation! Tathagata's sayings presently, or laws proved, or laws spoken, or laws had been thought over, all are neither truths nor illusions. Benevolence Manifestation! Such as a civilian enters a dark room, sees nothing. Bodhisattvas should know: if falling into affairs, saying of falling into affairs and to donate, is like that exactly. Benevolence Manifestation! Such as a keen eye civilian sees lights at dawn. Bodhisattvas should know, not falling in affairs, saying of not falling into affairs and to donate, just like this.

Again next, Benevolence Manifestation! Such as a benevolent man or a faithful woman on the juristic door, accepts, holds reads, recites, finalizes to benefits, and broadly preaches and exhibits, accordingly, makes intentions, the dos is that Tathagata all knowing is human by Buddha's intelligence, is that Tathagata all seeing is human by its Buddha's eye, is that Tathagata all perceiving is human. Thus, all sentient beings like that, should bear boundless fortunate aggregates.

16.2.15 持經功德 Fortunate Virtues of Holding the Sutra

複次,善現!此去西方八萬四千由旬,勒馬河畔有善男信女,名墨西哥和翠玉女(參見14.4節)。日初時分以勒馬河砂等自體布施,日中時分複以勒馬河砂等自體布施,日後時分亦以勒馬河砂等等自體布施,由此法門,經於三大阿僧脂劫以自體布施。再如,有聞說如是法門,不生誹謗,由此因緣所生福聚,尚多於前無量無數,何況能於如是法門具足畢竟、書寫、受持、讀誦、究竟通利,及廣為他宣說、開示、如理作意!

Again next, Benevolence Manifestation! 84,000 yojanas to the west of here, on the banks of the Lerma River, there is a pair of benevolent men and faithful women, namely Mexico and Chalchiuhtlicue (cf. section 14.4). Dawn, they two donate Lerma River sand-grains number of their own body parts; noon, donate Lerma River sand-grains number of their own body parts; dusk, donate Lerma River sand-grains number of their own body parts. By the juristic door, the couple continues such dos throughout three great A-Monk-Index Catastrophes. In another case, upon hearing this juristic door like, not bearing slanders, even for this very cause, the sentient being bears more fortunate aggregates than the earlier innumerable times; nevertheless, whoever in the juristic door reaches finalization fully, writes, accepts, holds, reads, recites, finalizes to benefits, and broadly preaching and exemplifying to others, making intentions accordingly!

複次,善現!如是法門不可思議、不可稱量,應當希冀不可思議所感異熟果(參見10.6.1節)。善現!如來宣說如是法門,為欲饒益趣最上乘諸有情故,為欲饒益趣最勝乘諸有情故。善現!若有於此法門受持、讀誦、究竟通利,及廣為他宣說、開示、如理作意,即為如來以其佛智悉知是人,即為如來以其佛眼悉見是人,則為如來悉覺是人。如是有情一切成就無量福聚,皆當成就不可思議、不可稱量無邊福聚。善現!如是一切有情,其肩荷擔如來無上正等菩提,何以故?善現!如是法門非諸下劣信解有情所能聽聞,非諸我見、非諸有情見、非諸命者見、非諸士夫見、非諸竹馬(補特伽羅)見、非諸意生見、非諸儒童(摩納婆)見、非諸作者見、非諸受者見所能聽聞。此等若能受持、讀誦、究竟通利,及廣為他宣說、開示、如理作意,無有是處。

複次,善現!若地方所聞此經典,此地方所當為世間諸天及人、阿修羅等之所供養、禮敬、右繞如佛靈廟。

Again next, Benevolence Manifestation! This juristic door is unfathomable, unmeasurable, should put hope on the Mutant Fruits (cf. section 10.6.1) induced by the unfathomableness. Benevolence Manifestation! Tathagata preaching this like juristic door, is desiring to prosperously benefit sentients who are interested to the uppermost vehicle, is desiring to prosperously benefit sentients who are interested to the most victorious vehicle. Benevolence Manifestation!  Such as a human on the juristic door, accepts, holds, reads, recites, finalizes to benefits, and broadly preaches and exemplifies, accordingly makes intentions, that is Tathagata all knowing are humans by its Buddha’s intelligence, is that Tathagata all seeing are humans by its Buddha’s eye, is that Tathagata all perceiving are humans. Thus, all sentient beings achieve boundless fortunate aggregates; all should achieve unfathomable unmeasurable boundaryless fortunate aggregates. Benevolence Manifestation! Thus, all sentient beings are shouldering Tathagata’s “Non-Upper Correct-Equality Correct-Perception” (Sanskrit, Anuttara Samyak Sambodhi), wherein? Benevolence Manifestation! This like juristic door isn’t those inferior low sentients can hear, can faithfully interpret; not those who obsess I view, not those who obsess sentient view, not those who obsess living view, not those who obsess warrior view, not those who obsess hobbyhorse (i.e., Pudgala, a habitual aggregate) view, not those who obsess intent-born view, not those who obsess Abel (i.e., Manava; Juvenile) view, not those who obsess creator view, not those who obsess acceptor view can hear. Those like, saying they can accept, hold, read, recite, finalize to benefits, and broadly preach and exemplify, accordingly make intentions, doesn’t make sense.

Again next, Benevolence Manifestation! If a local place hears this typical sutra, that local place or building should be commonwealth-ed, worshiped, and walked right around like Buddha’s temples by mundane skies, humans, and asuras, etc.

16.2.16 能淨業障 Able to Remove Karmic Hindrance

複次,善現!若善男子或善女人於此經典受持、讀誦、究竟通利,及廣為他宣說、開示、如理作意,若遭輕毀、極遭輕毀,所以者何?善現!是諸有情宿生所造諸不淨業應感惡趣,以現法中遭輕毀故,宿生所造諸不淨業皆悉消盡,當得無上正等菩提,何以故?

善現!我憶過去於無數劫,在燃燈佛之前,曾值十億諸佛,我皆承事,既承事已,皆無違犯。善現!我於如是諸佛世尊皆得承事,既承事已,皆無違犯(注1)。若諸有情,後時、後分、後五百歲,正法將滅時分轉時,於此經典受持、讀誦、究竟通利,及廣為他宣說、開示、如理作意。善現!我先福聚於此福聚,百分計之所不能及,如是千分、若百萬分、若十億分、若數分、若喻分、亦不能及。

Again next, Benevolence Manifestation! Such as a benevolent man or faithful woman, on the typical sutra can accept, hold, read, recite, finalize to benefits, up to preach and exemplify to others, make intents accordingly, if he or she should suffer light retribution, then suffers extremely light retribution, wherein? Benevolence Manifestation! Those sentient beings past life accumulated maculate karmas, should induce ferocious interests, due to presently experience light destruction, all maculate karmas have been eliminated, should gain Non-upper Correct-Equality Enlightenment, wherein?

Benevolence Manifestation! I recall past innumerable catastrophes, before Lamplighter Buddha (i.e. Dipankara), there were billions of Buddhas who I had undertaken. And since I have been undertaking, I all hadn’t transgression. Benevolence Manifestation! I had undertaken on those Buddhas and Social Honors; and during those undertakings, I all hadn’t transgression (note 1). If sentient beings, later hours, later minutes, later 500 years, at the time correct laws will extinct, on the classic sutra, accept, hold, read, recite, finalize to benefits, up to preach and exemplify to others broadly, make intents accordingly. Benevolence Manifestation! My earlier fortunate aggregates compare to theirs, not a thousandth, not a millionth, less than a billionth, less than a number division, I can’t catch up them even in a metaphysical division.

善現!我若具說當於爾時是善男子或善女人所生福聚,乃至是善男子或善女人所攝福聚,有諸有情則便迷悶,心或狂亂,是故,善現!如來宣說如是法門不可思議、不可稱量,應當希冀不可思議所感異熟。

注1,佛是梵語,覺義。在燃燈佛之前,那是在佛(即金童,亞當)一歲之前。那個階段嬰兒的行為接近於無意識,即是神識。這個案例是說無意識是法的第四分,總是在核實第三分(參見10.1節),不犯錯誤。

Benevolence Manifestation! If I fully detail at that time that benevolent man or woman born fortunate aggregates, up to that benevolent man or woman assimilated fortunate aggregates, some sentient beings may be impeded and become bewildered, therefore, Benevolence Manifestation! Tathagata said this juristic door is unfathomable, unmeasurable, should put hope on mutant fruit induced by the unfathomableness.

Note 1, Buddha is a Pali word, mean perception. Before the Lamplighter Buddha (i.e. Dipankara), that is before Buddha (Gold Boy, Adam) was one year old. At that stage, the baby's behavior was close to unconsciousness, that is, God-sense. This case means that unconsciousness is the Fourth Quadrant of law, and it always verifies the third quadrant (cf. section 10.1), does not make mistakes.

返回經書翻譯的目錄 Return Catalog of Scriptures Translation