2003,多倫多,凱爾特音樂

冬冬冬爾 (2026-03-02 13:00:42) 評論 (0)
這是一個月華滿溢,星光朗照的冬日的夜晚。 
 
本來是看壁爐火不夠,要去柴房取柴續柴的,結果發現今天晚上己是滿月,走過院子,月光把深夜的院子照得雪亮,整個院子都如水洗般清明。再看星空,漫天的星,大大小小,散漫浩渺蒼穹,再沒有這樣一刻覺得人的渺小孤寂了,宇宙無邊無涯,每一顆閃爍的孤星都是一個無法想象,不能溝通的世界,掛在天際,恒久沉默。而在遙遠的地球之角的我,有如月夜下的一粒微塵,在自己的生命線上慢慢飄舞。
 
於是,這樣的月色裏,不自主地打開QQ音樂,試圖搜索月夜的歌。鬼使神差般找到一首美國民謠。這是一個音樂豎琴演奏,傳出的居然是那樣熟悉的旋律,居然是多年來常常找尋的一首曲子:Maggie(一首愛爾蘭音樂)
 
2003年,離開加拿大的時候,一個朋友送了我一盤CD做為臨別紀念。這盤CD我非常喜歡,一直珍愛。 CD的曲風古樸自然,歌手嗓音渾厚,沙啞,風笛聲神秘,悠遠,蕩氣回腸,我不懂音樂,不能明白個中奧妙,也說不出為什麽好,但好在音樂不需要真的專業。但凡可以打開心門,可以共鳴,都是開啟一個人心曆路曆的密碼。在不同時空,找到霎那的知音。而藏在這盤CD裏的那個女歌手,就是異鄉的親人,或也是前世的相識。
 
在音樂的流淌裏,我又回到了多倫多,在那裏生活的日子:從公交車站到家裏那條小路的兜兜轉轉,秋天陽光照在枯葉上幹脆的味道,寒冷的清晨裏,牽著狗走在雪地上的老婦人,和我擦肩而過的微笑,冬日漆黑的早上,走入的街角咖啡店裏的喧嘩與煙氣繚繞……都緩緩從記憶中流淌而出。
 
好多次,我在網上試著搜索這盤CD,無果。可能太普通了,有如很多很多的世界各地的鄉村音樂,也許古老,流傳很久,卻並不遠走他鄉。它隻是旅人們偶爾經過的古老村落前的一口井水,那汲一口的清涼甘甜,在離開的很多年裏,可以一直記得的味道。
 
或者,很多事,都有它自己的緣份和生命密碼。不到時間,無緣相見。
 
CD上的信息隻說它是Celtic Legends, 感覺它應該是那種街頭藝人,流浪歌手自己灌製的鄉村唱片,隨意彈唱而成。不過既然遍尋歌詞不到,隻好做罷,單純感受意味,己是百聽不厭。
 
15年後,網上信息資源的豐富,居然偶然搜索得到更多這盤CD的前世今生。同時知道更多的Celtic音樂,也就是凱爾特音樂。
 
“維基百科上說:凱爾特音樂(英文:Celtic music)是一個被藝術家、唱片公司、音像店和音樂雜誌用來描述一種寬泛的音樂類型的名詞,這些音樂類型均自西歐凱爾特人的民間音樂傳統發展而成。

通常,凱爾特音樂這個名稱用來指愛爾蘭和蘇格蘭音樂,因為這兩個地方都產生了聞名於世的與眾不同的音樂風格,而這兩種風格實際上有著名副其實的共同特征和明顯的相互影響。

但值得注意的是,愛爾蘭和蘇格蘭的傳統音樂人自己卻回避使用“凱爾特音樂”這個名稱,除非迫於市場的需要。他們的音樂形式被世人所知是因為愛爾蘭人和蘇格蘭人在英語世界的重要作用,尤其在美國,這種作用給美國音樂帶來了意義深遠的衝擊,特別是藍草和鄉村音樂。威爾士、康沃爾、馬恩島、布更塔尼、加利西亞、坎塔布裏亞和阿斯圖裏亞及葡萄牙北部的音樂也被認為是凱爾特音樂。布列塔尼的傳統格外強烈,在那裏,大小凱爾特節會貫穿全年。在威爾士,古老的詩歌音樂比賽年會仍然存在。另外,海外的凱爾特人文化群體的音樂作品也充滿生氣,特別是在加拿大和美國。”

 
看,不管樂盲也好,樂癡也好,音樂更多的是情感的碰撞,它盛載個人獨物的記憶和感情。 打開CD,音樂緩緩流出,釋放的也是我生命旅程的一部分。
 
在時間的無涯裏,在廣闊的蒼穹裏,我們或許不如一顆星星一樣恒久明亮。但是我把記憶的塵埃封存在這盤CD的音符和風笛聲中,它帶著我,飛赴遠方,既是異國,也是故鄉,在高山之巔,在莽林深處,在冷清街道,在喧鬧人群,在每一個早起無明的清晨,在夜晚獨坐顛簸的公車上,這一生,下一世,我都將和它相遇,再漸行漸行。
 
2003年,多倫多,想念那一段旅程。
 
---寫於2018.06.29
 
剛剛找到這首歌的全名:When You and I Were Young, Maggie”
I wandered today to the hills, Maggie

To watch the scene below

The creek and the creaking old mill, Maggie

As we used to long, long ago


The green grove has gone from the hills, Maggie

Where first the daisies sprung

The creaking old mill is still, Maggie

Since you and I were young


Oh, they say that I'm feeble with age, Maggie

My steps are much slower than then

My face is a well written page, Maggie

And time all alone was the pen


They say we have outlived our time, Maggie

As dated the song that we've sung

But to me you're as fair as you were, Maggie

When you and I were young


They say we have outlived our time, Maggie

As dated the song that we've sung

But to me you're as fair as you were, Maggie

When you and I were young

When you and I were young