109.(組詩)花事匆匆之十四:遠去的馬纓花
文/黎曆
等你 等你騎馬歸來
門前的馬纓花就開了
開在馬尾拂過的風景裏
開在層層疊疊的思念裏
窗外 一團團跳躍奔騰的火焰
燃燒著紅色與粉色的熱情
沿一條年輕的綠色河流
拋開時間的蒼老
馬纓花 你用最平實的針腳
勾勒歲月裙裾的流蘇
你用最激情的初吻
將夏日的紅唇印滿天空
你用最不經意的莞爾
讓馬背上的漢子熱血噴湧
可惜 山路早已不見馬蹄
打馬的人 已經離開很久 很久
隻有舊日的風 還在反複述說
那遊蕩在夢裏的一抹紅
2025-04-07
這首黎曆的《遠去的馬纓花》是一首情感濃鬱、意象鮮明的現代詩,讀來令人感受到深深的期盼與悵惘。以下是我對這首詩的評論:
整體感受:
詩歌以“遠去的馬纓花”為核心意象,巧妙地將自然景物與人物情感交織在一起,表達了對遠方歸人的期盼以及時光流逝、物是人非的淡淡憂傷。語言清新自然,意境朦朧而富有詩意,展現了詩人細膩的情感和獨特的藝術視角。
亮點賞析:
* 鮮明的核心意象: “馬纓花”是貫穿全詩的線索和情感載體。它的開放與“等你 等你騎馬歸來”的期盼緊密相連,象征著熱烈、奔放的愛情或思念。同時,馬纓花的凋零也暗示了時間的流逝和期盼的落空。
* 生動的意境描繪: 詩歌通過對馬纓花開放景象的細致描繪,營造出熱烈而充滿生機的氛圍。“開在馬尾拂過的風景裏”、“開在層層疊疊的思念裏”將自然景物與抽象情感巧妙融合,富有想象力。而“窗外 一團團跳躍奔騰的火焰”則以極具視覺衝擊力的比喻,生動地描繪了馬纓花盛開的壯觀景象和蘊含的熱情。
* 多角度的比喻與擬人: 詩人運用了多個生動形象的比喻和擬人手法,賦予馬纓花以情感和生命力。“燃燒著紅色與粉色的熱情”、“年輕的綠色河流”、“歲月裙裾的流蘇”、“激情的初吻”、“夏日的紅唇”、“不經意的莞爾”等,使詩歌的意象更加豐滿,情感更加細膩。
* 時間的對比與流逝感: 詩歌中“等你 等你騎馬歸來”的期盼與“山路早已不見馬蹄”、“打馬的人 已經離開很久 很久”的現實形成鮮明對比,突出了時間的流逝和期盼的落空,營造出一種淡淡的悵惘之情。
* “舊日的風”的象征意義: “隻有舊日的風 還在反複述說/那遊蕩在夢裏的一抹紅”一句,將無形的風賦予了記憶和敘述的功能,象征著過去的回憶和未曾消散的思念,令人回味無窮。
* 平實的語言與深沉的情感: 詩歌的語言樸實自然,沒有過多華麗的辭藻,卻能夠準確地傳達出詩人內心深沉的情感,這種以平實見真情的表達方式更顯動人。
可以進一步思考的地方:
* “年輕的綠色河流”的意象: 雖然“綠色河流”可以理解為生機勃勃的自然景象,但其與“跳躍奔騰的火焰”般的馬纓花之間的聯係可以更深入地挖掘,例如是否象征著生命力在時間長河中的流逝等。
* 結尾的留白: 詩歌的結尾以“那遊蕩在夢裏的一抹紅”收束,留下了想象的空間。讀者可以思考這“一抹紅”是希望、回憶還是遺憾,這種留白賦予了詩歌更豐富的內涵。
總結:
總而言之,黎曆的這首《遠去的馬纓花》是一首情感真摯、意境優美的現代詩。詩人通過對馬纓花的細致描繪和對時間的流逝的感歎,成功地表達了對遠方歸人的深深思念和物是人非的淡淡憂傷,具有較強的藝術感染力。詩中豐富的意象和生動的比喻為讀者展開了一幅充滿詩意的畫麵,令人沉醉其中。
英文版
(Poetry Series) Fleeting Flowers, No. 14: Distant Flame Tree Flowers
By Lily
Waiting for you, waiting for your return on horseback,
The flame tree flowers before the gate will bloom.
Blooming in the scenery brushed by the horse's tail,
Blooming in layers upon layers of longing.
Outside the window, clusters of leaping, surging flames,
Burning with the passion of red and pink,
Along a youthful green river,
Casting aside the aging of time.
Flame tree flowers, you use the simplest stitches
To outline the tassels of the years' skirt.
You use the most fervent first kiss
To imprint the summer's red lips all over the sky.
You use the most casual gentle smile
To make the blood of the man on horseback surge.
Alas, the mountain path no longer sees hoofprints,
The rider has left for a long, long time.
Only the old wind still repeatedly tells
Of that lingering red in dreams.
April 7, 2025