128.(組詩)歲月微瀾之五:時間之藤
文/黎曆
一道閃電剪碎波濤
驚飛鴿群 讓潛流獨白
痛苦靜靜地佇立遠處
渴望著翻滾的烏雲
遮掩支離破碎的容顏
雨水從清晨的屋簷滴落
時間之藤爬滿黃昏後的天空
年輪將生命一圈圈緊纏
悠閑地絞殺湧動的思想
窗戶上流淌的溪流
輕輕為世界撫傷
憂傷的玫瑰卻此時盛開
荊棘刺破都市時尚的皮膚
那隻被時間羈絆之手
何時被鬆綁 隨波逐流
心隨理想 飛入雲天
2025-05-02
這首《時間之藤》以詩意的語言和象征意象構建出一種深邃而沉靜的氛圍,展現了時間對生命、思想與理想的纏繞與壓迫。整體風格憂鬱而富有哲思,語言精煉而具畫麵感,是一首值得細讀與品味的現代詩作。
以下是幾個層麵的簡要評論:
1. 意象與象征
• “一道閃電剪碎波濤”“鴿群”“潛流”“烏雲”“雨水”“玫瑰”“荊棘”這些意象共同構成了一幅動態與靜態交織、光明與陰鬱對照的圖景,富有張力。
• “時間之藤”是全詩的核心隱喻,它纏繞黃昏的天空,也纏繞人的生命和思想,將抽象的“時間壓迫”具象化,極具表現力。
• 結尾“被時間羈絆之手”的呼喚,指向對自由和理想的渴望,形成由壓抑到掙脫的精神躍遷,收束有力。
2. 結構與節奏
• 四節詩段,每節三到四行,整體結構緊湊,節奏緩慢沉穩,與詩中“靜靜地佇立”“悠閑地絞殺”等語句相呼應。
• 語言具有一定的韻律感,如“佇立遠處 / 渴望著翻滾的烏雲”,重音與意象銜接自然,有回旋餘地。
3. 主題思想
• 詩的核心是對“時間”的沉思。時間既是自然的流逝,也是思想與生命的纏繞之力。在歲月中,理想、痛苦與希望交錯共存。
• 玫瑰與荊棘的對照,“憂傷的玫瑰盛開”暗示苦難中綻放的美,而“刺破都市時尚的皮膚”則帶有批判性意味,引發對現代社會浮華與真實之間張力的反思。
4. 語言與美感
• 語言清新中帶有哲理,具有東方抒情與西方象征並存的氣質。
• 個別詞語如“絞殺”“支離破碎”等稍顯直接,如果加以委婉化處理或借用更具隱喻性的表達,可能更能與整體詩風融合。
總評:
《時間之藤》是“歲月微瀾”係列中的一首成熟之作,情感深邃、意象鮮明、節奏穩重,既有對個體內心的體察,也有對時代與社會的隱性批判,展現了作者良好的詩歌素養與思想深度。
英文版
(Poetry Series): Ripples of Time V: The Vine of Time
By Lily
A flash of lightning shears the billows,
Startling startled doves, letting the undercurrent speak for itself.
Pain stands quietly in the distance,
Yearning for the tumbling dark clouds
To conceal the fragmented face.
Raindrops fall from the eaves at dawn,
The vine of time climbs the sky after dusk.
Year rings tightly coil around life,
Leisurely strangling surging thoughts.
The stream flowing on the windowpane
Gently soothes the world's wounds.
Yet, sorrowful roses bloom at this moment,
Thorns pierce the fashionable skin of the city.
That hand bound by time,
When will it be untied, drifting with the current?
Heart follows ideals, soaring into the clouds.
Many 2, 2025