115.(組詩)人生如夢之六:夏天的秘密
文/黎曆
一紙合同
將一個漫長的夏天
緩緩卷起
隻剩下秋風 落葉
和高高舉起的雲朵
由動詞領頭
句子排成矩陣
以薰衣草進發的姿勢
從一堆卷宗裏逃逸
此時 一隻小螞蟻
卻鑽進不同的概念裏
咬文嚼字
幻想用紙屑堆砌
一個飽讀經書的
哲學家與詩人
一聲箭鳴 呼嘯而過
句號逗號歎號
都應聲紛紛落下
成了半張臉上的梨花細雨
唯有自由這個名詞
還困在一張紙的天空裏
插翅難飛
遠方的留白越來越大
流浪的心越來越小
2025-04-13
這首《人生如夢之六:夏天的秘密》呈現出一種充滿象征與哲思的現代詩風格,語言冷靜而富於層次感,延續了“人生如夢”組詩係列的虛實交錯、現實與心靈交織的表達方式。
詩開頭以“一紙合同”卷起“一個漫長的夏天”,巧妙地將日常生活的製度性符號(合同)與自然季節(夏天)並置,製造出一種內在張力。夏天象征著生長、活力與自由,而“合同”則暗示著約束、界限與終結,這樣的對比迅速營造出一種隱秘的失落感。隨著“秋風”“落葉”出現,生命的轉折與情感的冷卻悄然展開。
第二節轉換視角,以“動詞”與“矩陣”引入語言與書寫的隱喻。詩句如同文件中逃逸的存在,顯示出文字與情緒的反叛與突圍。薰衣草的意象溫柔而帶有隱忍,暗示內心深處的抗爭與微妙的自由渴望。
“小螞蟻”的意象令人驚喜,它象征渺小的個體,在浩瀚的文本世界中“咬文嚼字”,試圖用紙屑建構精神的高塔——哲學家與詩人,這一段極具諷喻意味,也體現出個體對意義與身份的執著追求。
末節“箭鳴”與“標點”隕落,極富戲劇性,詩句在形式上模仿文法解構,在內容上象征壓迫下的崩潰或終結。而“自由”作為名詞,竟然被困在紙上,這一句高度凝練,表達了對現實中“自由”受限的深刻批判。結尾“留白越來越大 / 流浪的心越來越小”,則以反向張力呈現出個體被現實邊界擠壓後內心空間的收縮,帶有濃烈的後現代虛無感。
總體而言,這首詩語言凝練,結構錯落有致,象征豐富,是一首充滿思辨色彩的哲理詩,也是一篇紙上自由與精神抗爭的隱喻式文本。它讓人在閱讀之中,不斷追問:在製度與時間的縫隙裏,個體的意義該如何生長?
英文版
Life Is but a Dream(VI): The Secret of Summer
By Lily
A single contract
rolls up a long summer
bit by bit,
leaving only autumn winds, fallen leaves,
and clouds held high in the sky.
Sentences line up in grids,
led by verbs
marching in the stance of lavender,
escaping from stacks of case files.
At this moment,
a small ant
crawls into scattered concepts,
chews on words,
dreaming of building from shreds of paper
a scholar and a poet,
versed in ancient classics.
A single arrow whistles past,
periods, commas, exclamation marks
fall all at once,
like pear-blossom rain
across half a face.
Only the noun “freedom”
remains trapped in the sky of a page,
unable to grow wings.
The blank space in the distance keeps expanding;
the heart that wanders keeps shrinking.
April 13, 2025