黎曆

生如夏花燦爛,死如秋葉靜美。
正文

89.(組詩)春韻之四:三月抒情

(2025-03-17 16:38:18) 下一個

89.(組詩)春韻之四:三月抒情

文/黎曆
  
天空 脫盡最後一片羽毛
三月 含淚疊起一串
沁透灰白色的日子
陽光邁開長腿 走進黃昏
的草場 雲朵攜雷電之手
又一次跌入告別冬的風景

一朵花 就這樣無知地
走進一場預謀的春天
在萬紫千紅裏 盛開獨自的
寂寞 再無怨無悔地零落
春天就此開始了
有關花兒的美麗傳說
 
倚窗而立的蒼老時間 不動聲色
讓春風撫摸大地蓬勃的脈搏

2025-03-17

英文版

Rhythms of Spring (IV): March’s Lyrical Tale
By Lily 

The sky sheds its final white plume,
March, in tears, folds a string of days,
Soaked in hues of ashen gray.
Sunlight strides with steady grace,
Onto twilight’s open plains,
While clouds clasp thunder’s restless hands,
Once more tumbling into the scene,
A farewell to winter’s waning face.

A flower, unknowing,
Steps into a spring long foreseen.
Amidst a thousand radiant blooms,
It blossoms in lonely reverie,
Only to fall without regret,
As spring begins to weave anew
A timeless tale of petals’ grace.

Time stands by the window, silently 
Letting the spring breeze trace the land’s pulsing veins.

March 17, 2025

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.