黎曆

生如夏花燦爛,死如秋葉靜美。
正文

87.(組詩)春韻之二:錯過春天

(2025-03-15 13:55:01) 下一個

87.(組詩)春韻之二:錯過春天

文/黎曆
 
窗外 鍾聲驚落一樹梨花
枕旁 雨水淋濕熟睡的思念
我起身翻過三月屋簷的微寒
匆忙跨進盛夏庭院的暑熱
想用下一季的溫度  
去堅定信仰
 
將心事放入行囊  
撐一船執著 沿荷葉翻動的
方向  撥開水鳥的婉囀  
卻不屑岸柳風情 
堅信某一渡口  
埋伏著的命定的邂逅

錯過春天  
但絕不錯過今生的你

2025-03-15


英語版:

(Series of Poems) Spring’s Rhythm II: Missing Spring

By Lily

Outside the window, bells ring, startling pear blossoms to fall.
By the pillow, rain soaks dreams in slumber.
I rise, crossing the lingering chill beneath March’s eaves,
Then hurry into the summer courtyard’s sweltering heat,
Hoping the warmth of the coming season
Will strengthen my faith.

I pack my thoughts into a traveler’s bag,
Pole a boat of persistence,
Following the turning of lotus leaves,
Brushing past the warbling water birds,
Paying no heed to the flirtatious willows ashore,
Certain that at some destined pier,
A fated encounter lies in wait.

I have missed the spring,
But never will I miss you in this life.

March 15, 2025

 

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.