84.(組詩)蒼涼人間之十一:蒼鷹之歌
文/黎曆
展開翅膀 切割蒼涼
沿時空的交匯之隙
刻劃一道道無形的生命軌跡
用以編織一張隱秘之網
去網住寂寞 伸展倔強
讓天空閃爍詩意的光芒
啊 你是神最親近的孩子
距天堂最近 離紅塵最遠
在你目光凜冽的高度
孤獨已被修行為理想
用俯瞰擁抱世界
用飛翔攙挽時間
遠離喧囂 杜絕香豔
搏擊 隻為將神諭寫滿蒼天
2025-03-12
(Poetry Series) The Desolate World XI: The Song of the Hawk
By Lily
Unfurl your wings, cleave through desolation,
Along the fissures where time and space entwine,
Etching invisible trails of life—
A secret web you weave,
To ensnare loneliness, to stretch defiance,
Letting the sky shimmer with poetic light.
Ah, you are the child closest to the divine,
Nearest to heaven, farthest from the dust of the world.
At the height of your piercing gaze,
Solitude refines itself into ideal.
You embrace the world with your overlook,
You cradle time with your flight.
Distant from clamor, severed from allure,
You soar, only to inscribe the heavens with divine will.
2025-03-12