48. (組詩)海的記憶之八:海歎
文/黎曆
海水 你這億萬年的深藍
擁抱了多少愛恨與傷悲
淹沒了塵世多少罪
人間要流盡多少淚
才凝結成你的鹹澀
醃漬多少生命的標本
這樣的淵源 這樣的糾結
讓每滴海水都染指紅塵
大海染藍天空 卻無法藏匿
黎明與黃昏浮動的血痕
一條沉船 載走千古往事
卻無法將文明攬入懷中
大海啊 你這生命的搖籃 曆史的歎息
與未來的回響 在你懷中翩然起伏
2025-02-02
(Poetry Collection) Memories of the Sea VIII: The Ocean’s Sigh
By Li Li
Sea, you—an abyss of deep blue for eons,
How much love and sorrow have you embraced?
How many sins of the mortal world have you buried?
How many tears must still be shed
Before they turn to your bitter salt,
Preserving the remnants of lost lives?
Such entanglements, such relentless ties—
Every drop of your water is stained with the dust of time.
You dye the sky blue, yet cannot conceal
The drifting bloodstains of dawn and dusk.
A sunken ship carries away the stories of ages past,
Yet cannot cradle civilization in its arms.
O ocean—cradle of life, sigh of history,
And echo of the future,
Rising and falling within your boundless embrace.
Feb. 2, 2025
圖片來自網絡,致謝!