黎曆

生如夏花燦爛,死如秋葉靜美。
正文

69.(組詩)雨的韻律之七:雨夜咖啡

(2025-02-25 15:36:16) 下一個

69.(組詩)雨的韻律之七:雨夜咖啡

文/黎曆
 
雨滴敲碎了黑夜
也敲碎了緊閉的心靈
窗前 閃爍一雙雙窺探的眼睛
一個雨夜的故事
從一扇虛掩的窗口逃離
即刻被雨絲牽拉 被黑夜裹挾
 
遊蕩在時尚與古樸交織的街巷
孤獨 茫然 惆悵
最終在一杯溫熱的咖啡裏
找到暫且的歡愉與溫暖
風倏然吹過 帶走了這個雨夜
迷漓的芬芳

也帶走了一個淋濕的秘密
和一個從未謀麵的自己

2025-02-25

Rhythms of Rain VII: Coffee on a Rainy Night

By Li Li

Raindrops shatter the night,
And with it, a tightly sealed heart.
At the window, eyes flicker and watch,
As a story of the rain-soaked night
Slips away through an ajar frame,
Caught at once by silver threads of rain,
Wrapped in the hush of darkness.

Drifting through alleys
Where fashion and antiquity intertwine—
Loneliness, confusion, regret.
At last, in a cup of warm coffee,
A fleeting joy, a touch of warmth.
The wind sweeps past, carrying away
The blurred fragrance of the night.

And with it, a secret drenched in rain,
And a self never before met.

2025-02-25

圖片來自網絡,致謝。

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.