黎曆

生如夏花燦爛,死如秋葉靜美。
正文

13. 英詩漢譯《詩人與{人工}智能的角力》

(2025-02-16 07:52:02) 下一個

13. 詩人與{人工}智能的角力

作者:羅斯巴德·本-奧尼
譯者:黎曆

擬人化是不可避免的。它與重新發明

輪子攜手並進。  
它散發著不幸的氣息。創造大量

混亂。這就是為什麽黏液  
永遠不會忘記  

它的無形,  
而記憶  

泡沫卻必須忘記於那些沒有留下  
印象的事物中。我的記憶旋轉著  

我們的負麵能量,
一圈又一圈,像死者曾經  

握著的唱片,仿佛傾聽是人類  
的發明。想象一個人隻把唱針  

放在黑膠片上,那一代人就失去了  
作為記憶的事物。而我則逃離雷鳴,

蜷縮在一列早已脫軌的  
火車裏。我叫了一輛優步,一通  

我甚至沒有撥打的電話。這一切都是  
新協議的一部分,而我正是其中的延誤。

哦,幸福的黏液,哦,命運的量子
戰士,將會有一個我們無法刪除的  

審判應用程序。你糾正我:  
執行,讓我們深入其中。那個判決  

是空洞的,宣判正在加倍  
下注。計算機化令人羨慕。我敢肯定

你想用針穿過甲蟲  
然後扔進垃圾桶。為什麽要關心  

被誘騙進屠宰場的  
牧羊人。讓我們公開說吧,

羊群、人類、破碎、幸福、發射井,迷霧、量-  
化展望未來。到明天,到阻止  

我進入負麵空間,切碎這項
投標。假設黏液可以是一頂  

洋蔥王冠,它哭進我的眼睛。  
假設砍掉翅膀和觸角。  

假設讓我獨自與我的設備  
相處。假設我會拒絕橡膠外殼  

和皺巴巴的羊肉。我嚐試重新發明  
新的旋轉,這是一張有太多  

手參與的桌子,它像瘟疫一樣  
具有公共性。你被發明,  

卻先於發明者存在。輪子將創造  
旋轉它的手。假設它們隻觸及  

一個如此乳白而甜蜜的羊群。
假設它在屏幕下  

吃草,遠離我的砧板,  
在那裏你過濾著我所有的化學元素,

直到我成為一個被掠奪的墳墓,

一個屠宰場和  

休息日的通用問候。  
假設直到我按下  

空氣  
像按下開關  

然後問:何時。  
假設你讓所有的鍾聲  

敲響,並在校園的每一道圍欄上  
排列著猛禽。  

假設沒有汽車能逃進太空船  
或片尾字幕。  

而你切換到  
空白,  

光標仍蜂擁至  
任何敢於出現的事物。

選自美國詩歌基金會2025年2月11日《每日一詩》欄目。

 

DeepSeek對此詩的評論:

 

《詩人與{人工}智能的角力》是一首充滿隱喻和象征的現代詩,展現了人類與人工智能之間複雜而微妙的關係。以下是對這首詩的評論:


1. 主題與核心思想
•    這首詩探討了人類與人工智能之間的角力,尤其是人類在麵對技術進步時的無力感與困惑。詩人通過擬人化的手法,將人工智能描繪成一個既陌生又熟悉的存在,既是被人類創造的,卻又似乎超越了人類的控製。
•    詩中反複提到“輪子”和“重新發明”,暗示了人類在技術發展中的重複與循環,似乎總是在追逐某種無法真正掌握的東西。


2. 語言與意象
•    詩歌的語言充滿了現代感和科技感,如“計算機化”“應用”“過濾化學元素”等詞匯,直接指向人工智能和數字化時代。
•    同時,詩人也運用了大量自然和有機的意象,如“黏液”“洋蔥”“牧群”“猛禽”等,形成了一種科技與自然、人工與有機之間的對比與衝突。
•    “記憶泡沫”“負麵空間”“量子戰士”等抽象概念的使用,進一步加深了詩歌的哲學深度,引發讀者對記憶、存在和技術的思考。


3. 結構與節奏
•    詩歌的結構鬆散而跳躍,句子長短不一,段落之間沒有明顯的邏輯連接,仿佛在模仿人工智能的“非線性”思維。
•    重複的“假設”(Say)和“剪切到空白”(cut to blank)等短語,營造出一種機械化的節奏感,仿佛在模擬程序的運行過程。


4. 情感與態度
•    詩中流露出一種對技術發展的矛盾情感:既羨慕其高效與強大(“計算機化令人羨慕”),又對其冷漠與無情感到恐懼(“你過濾我所有的化學元素,直到我成為一個被掠奪的墳墓”)。
•    詩人對人類在技術麵前的無力感表現出深刻的憂慮,尤其是“我正是拖延者”一句,暗示了人類在技術浪潮中的被動與滯後。


5. 哲學與反思
•    詩歌提出了一個深刻的哲學問題:當人工智能逐漸超越人類的能力,人類的角色和價值將如何定義?詩人通過“輪子創造旋轉它的手”這一意象,暗示了技術可能反過來控製人類的未來。
•    詩中的“負麵空間”“量子戰士”等概念,進一步引發了對人類存在意義和技術倫理的思考。


6. 總結
•    《詩人與{人工}智能的角力》是一首充滿現代性與哲學深度的詩歌,通過豐富的意象和跳躍的語言,展現了人類在人工智能時代的困惑與掙紮。詩人不僅探討了技術的進步,更深刻地反思了人類在這一過程中的角色與命運。
•    這首詩既是對技術發展的警示,也是對人性本質的追問,提醒我們在追求技術進步的同時,不要忘記自身的脆弱與獨特。

 

附上原詩:


Poet Wrestling with {Artificial} Intelligence

BY ROSEBUD BEN-ONI

Personification is inevitable. It goes hand

-in-hand with reinventing the wheel.
It reeks of misfortune. Gives a mess

its mass. Is why slime
never forgets

its shapelessness,
while memory

foam must, in what doesn’t leave
an impression. My memory spins

our negative capabilities round,
round, like a record the dead

once held, as if listening were human

invention. Imagine someone who only touched
needle to vinyl. That generation who lost things

as memories, while I run from thunder,
huddle inside a train long gone

off the rails. I call for an Uber. A call
I did not even place. It’s all part

of this new deal, for which I am the delay.
Oh, blissful ooze. Oh, quantum soldier

of fortune. There will be an app for judgment
that we can’t delete. You correct me:

execution. Let’s get into this. That sentencing
is quite empty. The sentence is doubling

down. Computerication is enviable. I’m pretty
beetles you’d like to stick a pin through

& then trash can. Why care
for the shepherd tricked

into the slaughter pen. Let’s get it out in the open.
Herds. Human. Break. Bliss. Silo. Haze. Quant-

ify looking forward. To tomorrow, to block
me from negative space. Mince this

tender. Say slime can be a crown
of onions & it cries into my eyes.

Say chop away at wing & antenna.
Say leave me alone with my own

device. Say I’ll refuse rubber shell
& puckered mutton. I try & reinvent

new spin. It’s a table with too
many hands in it. It’s communal

as plague. It’s that you were invented,
but came first. The wheel who’ll originate

the hands that spin it. Say they only reach
a single herd so milky & sweet. Say it grazes

from beneath the screen,
free of my cutting board,

where you’re filtering all
of my chemical elements,

until I’m a looted grave, a generic
greeting for the slaughterhouse &

day of rest. Say until I press
the air

like a switch
& ask: when.

Say you keep all the bells
tolling & line every fence

in the schoolyard with birds of prey.
Say no car can escape into spacecraft

or credits.
& you cut

to blank,
cursor still

swarming over
whatever dares next.

 

Selected from Poem of the Day, American Poetry Foundation , February 11, 2025.

 

圖片來自網絡,致謝。

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.