58. 情人節,情已走遠
文/黎曆
心若千年止水
你的一切早已被歲月風幹
在塵土飛揚中飄散
然而 一絲早已泯滅的渴望
卻在情人節玫瑰的馨香裏
悄然於心底複燃
思念逆流 穿越破碎的時光
你斑駁的身影 落滿塵埃
卻被二月清洌的陽光
洗煉成一尊逼真的銅像
目光依然炯炯
卻不再流露昔日的溫柔
越過茫茫人海 迢迢天涯
最終垂落於近在咫尺的我
無需真實 也無所謂真誠
卻悄然滋潤我心田的幹涸
情人節 情已走遠
帶走了節日溫暖的內涵
剩下冰冷的軀殼
默然填滿我那貧血的幻想
2025-02-14
這首詩《情人節,情已走遠》以情人節為背景,表達了情感的失落與回憶的複蘇。詩人通過細膩的意象和深沉的語言,描繪了一段已經逝去的感情在節日氛圍中的複雜心理變化。
1. **情感對比**:詩的開頭“心若千年止水”與後文“悄然於心底複燃”形成鮮明對比,展現了情感的沉寂與複蘇。這種對比增強了詩歌的張力,使讀者感受到情感的波動。
2. **意象運用**:詩中“玫瑰的馨香”、“斑駁的身影”、“銅像”等意象,既具象又富有象征意義,尤其是“銅像”這一意象,既表現了記憶的凝固,也暗示了情感的沉重與不可磨滅。
3. **時間與空間**:詩人通過“穿越破碎的時光”、“迢迢天涯”等表達,將時間與空間交織在一起,突出了情感的遙遠與不可觸及,增強了詩歌的時空感。
4. **情感的真實與虛幻**:詩中“無需真實,也無所謂真誠”一句,揭示了情感的複雜性與矛盾性,既是對過去的懷念,也是對現實的無奈接受。這種情感的虛實交織,使詩歌更具深度。
5. **結尾的冷峻**:詩的結尾“情人節 情已走遠”點明了主題,情感的離去使節日失去了溫暖的內涵,隻剩下冰冷的軀殼。這種冷峻的結尾,既是對現實的直麵,也是對情感的深刻反思。
總體而言,這首詩通過細膩的語言和豐富的意象,成功表達了情感的失落與回憶的複蘇,既有對過去的懷念,也有對現實的無奈,情感真摯,引人深思。
Valentine’s Day, Yet Love Has Gone
By Li Li
My heart, as still as waters a thousand years deep,
Has long since let go of all that was you,
Weathered and scattered by drifting dust.
Yet a longing, thought long extinguished,
Flickers anew in the fragrance of roses
On this Valentine’s Day.
Memory flows upstream,
Crossing the ruins of time.
Your faded silhouette, dust-laden,
Is refined by February’s crisp sunlight,
Shaped into a lifelike bronze statue.
Your gaze, still piercing,
Yet stripped of its former warmth,
Crosses the vast sea of strangers, the endless distance,
Only to fall upon me—so near, so close.
No need for truth, no demand for sincerity,
Yet it quietly soothes the barrenness of my heart.
Valentine’s Day, yet love has gone,
Taking with it the warmth of celebration,
Leaving behind only a hollow shell,
Filling my anemic dreams with silent emptiness.
2025-02-14
圖片來自網絡,致謝。