榮獲‘遇見中醫藥’世界微小說征文二等獎
定情神針
筱盦
戴維王這兩天很不爽。
他和處了很久的女朋友吹了。
那女友是留學生,和戴維這個在澳洲土生土長的ABC剛開始算是一見鍾情,兩人隨即墜入愛河。 可等到快要談婚論嫁的時候,問題來了。女方提出的條件是,除了一大筆彩禮以外,還要男方買一套房和一輛車。這對戴維父母這樣來澳已經很久且隻是靠著一份微薄工資的家庭來說,實在是天價了。
‘妳到底是和我結婚還是和錢結婚?’戴維怒道。
‘我需要有些保障!’女友振振有詞。
‘Great! It’s over! (好,我們分手) ’ 戴維的中文總是‘詞到用時方恨少’,隻能開英語了。
他們的愛情走到了盡頭。
鬱悶無比的戴維,把情緒都宣泄在他熱愛的體育運動籃球上。幾近一米八的戴維,球技相當了得。而球場上的喧鬧,隊友對他的喝采,也著實減輕了不少‘失戀’的痛苦。
‘Shit! (糟糕)’ 猛然間,戴維一不小心滑了一跤,重重地摔倒在地上。
大家七手八腳地扶他起來,關心地問他有沒有摔傷。
‘我沒事,我沒事。’戴維一瘸一拐地離開球場。
第二天,腰開始疼痛難忍。
有病得求醫。戴維隨即去了附近一家他經常去的診所。
真不巧,戴維常看的李查得醫生休假去了。
‘我建議你看史密斯醫生。她很不錯的!’前台秘書對戴維說,還笑咪咪地眨了眨眼睛。
‘誰都行,隻要把我的病治好!’ 戴維有點疼得站不住了。
‘Mr David Wang?’ 史密斯醫生把他讓進問診室:‘你是中國人?我是史密斯醫生。你可以叫我海倫。’
戴維愣了一下:史密斯醫生竟然在和他說漢語普通話!
‘哦,好! 海倫,史密斯;海倫醫生!’ 大概是因為太疼了,戴維有點語無倫次起來:‘哎,我是澳洲出生的;中文不太好。還是講英語吧。’他又補充了一句:‘有很多醫學術語我不知道怎麽用中文說……’
‘沒問題。’史密斯醫生朝他笑笑。她詳細訊問了戴維受傷經過,又給他做了檢查:‘我估計你是腰扭傷了。為保險起見,我給你安排一個CT檢查,排除一下椎間盤突出……’
‘可我現在疼得不行!妳先給我開點藥止止疼吧。’
‘我可以給你開止疼藥,不過……’ 她頓了頓:‘我覺得你應該試試針灸。這可是你們傳統醫學喲。’
‘這玩意兒管用嗎?’
‘不試你怎麽知道好不好?’她把他帶到另一間治療室,示意他趴下,然後手腳麻利地取出銀針,開始給戴維紮。
‘咦?妳怎麽……在哪兒學的?’
原來史密斯醫生家祖上有人去中國當過傳教士,因此愛上了中華文化。史密斯醫生的父親也一直往來於澳中兩國之間經商。史密斯醫生小時候還在中國待過一段時間。雖然學的是西醫,但她堅信中西醫結合是對很多疾病的最佳療法;所以畢業後又去中國進修學習針灸。年紀輕輕就已經是中西醫結合專家了。
‘難怪,妳一口流利的中文比我這個ABC 說得都好!’
紮完針,戴維站起來走了走。嗯,還真不疼了!
‘妳真利害!’戴維衝她豎起大拇指,也開始和她說起了普通話。
‘你還需要多紮幾次。’史密斯醫生笑著說。
又治療了幾次,戴維全好了。
可他還是隔三差五地去診所;當然是‘醉翁之意不在酒’。
‘戴維啊,我覺得你不用老找理由來看病了。想約我出去你就直說……’ 西人就是這麽直接了當。
‘OK,我喜歡妳!’在澳洲出生長大的戴維在這方麵也‘不甘示弱’。
‘Me too! (我也一樣)’
就這樣,他們開始了愛情的短跑。
在一個風和日麗的周末,他們結婚了。婚禮簡單而隆重。