個人資料
正文

讓·克雷蒂安 自由黨領袖演講談關稅戰

(2025-03-12 23:42:33) 下一個

讓·克雷蒂安在自由黨領袖演講中談到關稅戰的文字記錄

2025 年 3 月 9 日晚上 11:46,作者:Pangambam S

閱讀前總理讓·克雷蒂安在 2025 年 3 月 9 日自由黨領袖會議上的演講全文。
[讓·克雷蒂安:] 總理特魯多、黨主席、部長、副部長和議員們。晚上好。

今晚能來到這裏對我來說是一個難得的機會。這是我參加的第九次自由黨大會。這是我第七次在講台上發言。我從未想過自己能在 91 歲時做到這一點。我仍然準備好戰鬥。

我還有戰鬥的鬥誌。很高興今天看到這麽多年輕人在場。這讓我想起了我第一次參加自由黨大會,當時我是拉瓦爾大學青年自由黨的主席。 1958 年,萊斯特·皮爾遜當選自由黨領袖。1958 年,你們中出生的人並不多,但他後來成為了一位非常出色的總理。

68 年來,我一直參加自由黨大會。我一直參加自由黨大會,因為自由黨代表著什麽。我一直參加自由黨大會,因為自由黨為改善加拿大人的生活所做的努力。我今天來到這裏,是因為自由黨在未來的日子、星期、月份和年月裏最能為加拿大人帶來更好的生活。

自由黨的成就
自由黨為加拿大人提供了加拿大養老金計劃和醫療保險、權利和自由憲章、將原住民權利納入加拿大憲法的兩種官方語言、製定了嚴格的槍支管製法和平權行動。我們一直支持婦女的選擇權。我們是率先允許世界上第二個允許同性婚姻的政黨。

自由黨是一個多元化、平等、寬容、開放和包容的政黨。我們自由黨人稱其為加拿大的本質,自由黨在六十年前給了我們紅楓葉旗,它在二月十四日驕傲地飄揚在全國各地的家中,以展示我們對加拿大的愛國主義和熱愛。

我要特別感謝前總理喬·克拉克、哈珀、馬丁、坎貝爾,感謝他們與我一起團結全國加拿大人,自豪地展示加拿大國旗。

向賈斯汀·特魯多致敬
但今晚,我想向賈斯汀·特魯多致敬。我要向他致敬,感謝他帶領自由黨從第三名晉升為政府,並連續三次贏得選舉。我想對他和他的團隊所取得的成就表示敬意:加拿大兒童福利金減少了加拿大兒童的貧困,十美元的兒童保育費為眾多女性打開了勞動力市場,為低收入加拿大人提供了牙科計劃,以及他在環境方麵所做的所有工作。女士們,先生們,這些都是自由黨的政策。

加拿大的經濟現實
現在讓我們談談當下的經濟現實,因為加拿大做得很好。我告訴你們,正如我多次說過的那樣,加拿大並沒有崩潰。

盡管受到批評者的攻擊,但加拿大的人均赤字在七國集團中是最低的,比美國低五倍多。我們的人均債務在七國集團中是最低的。事實上,今天我們支付的每一美元稅收僅占債務利息的 11%。與我們 1993 年成立政府時的情況相比,我們不得不為每一美元稅收支付三十五美分。這是保守黨留給我的一個小問題。

我們平衡了賬目。我們從保守黨手中接過了那個爛攤子,平衡了賬目。我們有十年的盈餘。保守黨重新掌權,我們又負債累累。現在加拿大的通貨膨脹率是百分之一點九。邊境以南的通貨膨脹率是百分之三點二,而且還在上升。你知道嗎?我一生都在談論創造就業機會。現在的問題是,我們正在尋找人力。這是一個難題,但總比相反的問題要好。

另請閱讀:完整記錄:卡馬拉·哈裏斯在佐治亞州薩凡納的集會演講

我要向政府、特魯多先生和所有省級政府致敬,因為他們與市政當局一起製定了我們麵臨的疫情的最佳計劃,比世界上任何其他國家都要好。我們的死亡率不到美國的一半。

今天,作為一個政黨,我們正在選擇一位新領導人。一位將接過勞裏埃、聖勞倫特和皮爾遜衣缽的領導人,特魯多的父親,特魯多的兒子,有一個非常漂亮的女兒。你知道,我已經夠老了,可以這麽說。我自己也是如此。我想說,這非常重要,我想借此機會說,今晚選票上的候選人的素質給我留下了深刻的印象。作為一名自由黨人,我感到非常非常自豪。

房間裏的大象:美國-C

加拿大關係
讓我們來談談房間裏的大象。幾十年來與美國人建立的長期而富有成效的友誼,在我們眼前正在瓦解,正在成為一種難以言喻的東西。相互尊重、信任、互惠合作、友誼,這些長期以來一直是我們關係的特征,現在卻讓位於特朗普政府對我們國家的警惕和越來越公開的敵意。

這是我們從未見過的事情,但這是加拿大人不理解的事情,我認為大多數美國人也不理解,更不用說地球上的其他地方了。為什麽?曆史學家、記者、大學研究人員和國際政治專家正在試圖理解一些不合理的事情。

好吧,在加拿大,我們舉起手肘。我們正在共同努力,團結起來應對這一威脅——對我們的經濟、我們的主權的威脅。換句話說,我們作為一個國家的存在本身。本周初,關稅成為現實。如果僅從財務角度來衡量,隻會有輸家。但對加拿大人來說,這不僅僅是這些。這裏涉及的不僅僅是金錢。我們熱愛我們的國家和獨立。我們熱愛我們自己,因為我們在世界上是獨一無二的。

抵製關稅
我要向特魯多政府和所有省長表示敬意,感謝他們在過去幾周領導加拿大對抗對我們施加的毫無道理的關稅威脅。政府完全有權進行報複,我向他們所有人表示祝賀。

如果有必要,各國政府可以考慮采取進一步行動——美國人可以穿的任何東西。對石油、天然氣、鉀肥、鋼鐵、鋁和電力征收出口稅真的很傷人。我們將用這筆錢建設加拿大所需的基礎設施。例如,修建一條從阿爾伯塔省到魁北克省的天然氣管道。阿爾伯塔省是我母親的家,魁北克省是我父親的家。所以,你知道,我認為如果我們這樣做,加拿大的鋼鐵工人將能繼續工作很長時間。

我可以繼續說下去,但我時間有限。世界已經生活在一個基於規則的秩序下八十年了,這個秩序給我們帶來了和平與繁榮。它使美國成為世界上最強大、最強大的國家。它讓我們所有人每晚都能睡個好覺。而現在唐納德·特朗普決定把這一切都拋到九霄雲外。

另請閱讀:文字記錄:人工智能如何破解民主:勞倫斯·萊斯格

我們將度過非常艱難的時期,但我相信,我非常有信心,下一任總理將與總理、下議院所有政黨的領導人以及世界各地的盟友一起,共同應對特朗普先生給全世界帶來的挑戰。

給特朗普上一堂曆史課
也許說到總統,是時候給他上一堂曆史課了。可能沒有意識到,1776 年,本傑明·富蘭克林在蒙特利爾花了一年時間試圖說服人們加入美國革命。法語國家告訴他,“不要憐憫”。他們是對的。看看路易斯安那州的法語發生了什麽。保皇黨離開美國回到上加拿大和大西洋,下加拿大的法語國家一起建立了我們獨立的國家。

1812 年戰爭期間,美國人來到現在的加拿大執行征服任務。他們在現在的魁北克被薩拉貝裏上校擊敗,在現在的安大略省被偉大的土著酋長特庫姆塞等領導人擊敗。我不知道。顯然,當時有人燒毀了白宮。但我太老了,做不到。不。這是個笑話。

為加拿大挺身而出
但女士們先生們,我們一直是南方鄰居的朋友和好鄰居。但我們必須為自己挺身而出。從曆史上看,盡管我們之間是友好國家,但我們也曾遇到過問題,但我們總能找到解決問題的方法。

我們過去曾與美國合作過,我告訴你們,未來我們還會繼續合作。我們是好鄰居、好朋友,但我們是一個自豪而獨立的國家。但有時必須有人為加拿大挺身而出。我們必須時刻保持警惕,我作為部長和總理就是這麽做的。

早在 1968 年,當美國人派出一艘沒有懸掛加拿大國旗的曼哈頓號船通過我們的北部航道時,他們想證明這條航道是國際水域。作為北方事務部長,我飛往巴芬島北端的龐德因萊特與他們對峙。我當時在路易斯聖勞倫特破冰船的指揮下。我打電話給船長。我說我一小時後就到,最好在桅杆上掛上加拿大國旗。當我到達時,桅杆上掛著一麵加拿大國旗。我笑得很開心。

你知道,我們還有其他類似問題。你還記得紐芬蘭,所謂的魚戰,

是的,當我們逮捕了那位房地產經紀人時。當我的朋友托賓在聯合國用非法漁網大出風頭時。是的。我們成功了。之後他們修改了國際法,因為有一個問題需要解決。我對此感到很自豪,而且那段時間很長。

我當時在西部旅行。我回來了。那是一周的早些時候。所以那是一周早些時候的星期四。所以我的妻子說,我們周末好好休息一下。我說,也許不是,因為我要向西班牙宣戰。她沒有睡覺。

但是,你知道,我們在西海岸遇到了另一個問題。你知道,我們有溫哥華島、大陸和加拿大水域。俄勒岡州和華盛頓州的漁民要去阿拉斯加,但他們不尊重我們的水域。所以我們威脅他們封鎖加拿大水域的通道,迫使他們去公海。這是一個非常困難的問題。參議員維拉斯奎茲說,這幾乎是一個戰爭問題。

所以我討論了這個問題,並和我的朋友比爾·克林頓談過,他說在加拿大南部,我無能為力。我說如果你做不到,我就會做點什麽。他們被迫尊重我們的法律。有些人被告上法庭。之後,問題解決了,因為我們堅定地支持我們。

另請閱讀:完整記錄:特朗普在戰場北卡羅來納州集會

但八年來,我一直是比爾·克林頓的同事,他總是說加拿大是他最好的盟友。我是一個非常好的朋友,我們現在仍然是非常好的朋友。但我們一起努力,一起找到了解決方案。這也是未來會發生的事情。我們一直都是好鄰居。

所以當我擔任總理時,我也感到自豪,我不得不拒絕參與美國入侵伊拉克。這一決定告訴美國和世界,加拿大是一個自豪的獨立國家。當然,商界非常緊張。他們害怕報複。所以我告訴他們,好吧。把美國人從我們這裏購買的所有商品和服務的清單給我,因為他們喜歡我們。我還沒有收到清單。

加拿大獨立
所以我們將與他們合作,但他們必須理解,每個人都明白我們是一個非常自豪的國家。對我來說,我可以告訴你,有時我可以從一個老人對另一個老人說:“別胡說八道了。加拿大永遠不會加入美國。”

我可以告訴你,我的父母不是來自紐約的百萬富翁。他們是來自沙威尼根的工人。但我的母親教我們要有禮貌。如果我像總統在過去幾周對待我的總理和烏克蘭總統那樣對待任何人,她會為我感到羞恥。

我們不想成為美國人的原因是我們作為加拿大人的價值觀。我們是自豪的加拿大人,是的,我們確實應該感謝特朗普先生。他讓我們團結得前所未有。所以我想向他表示感謝,我想我會提名他為加拿大勳章獲得者。我隻是在開玩笑。

總理,我會周遊世界。我去過聯合國、七國集團、北約、英聯邦、法語國家組織,以及五大洲的各種國際會議。當我回到加拿大時,每次我都會說,總理的工作可能是世界上所有國家中最輕鬆的。我認為,加拿大是工作效率最高的國家,比世界上任何其他國家都要高得多。這就是為什麽有數以百萬計的來自世界各地的人想來加拿大成為公民。

不久前有一項調查。他們問人們,如果必須重新開始生活,你想去哪裏?加拿大排在第一位。為什麽?因為加拿大是自由之地。

加拿大:機遇之地
[讓·克雷蒂安:]加拿大是機遇之地、慷慨之地、寬容之地、穩定之地、法治之地。我們的土地是世界羨慕的對象。

加拿大將繼續通過強大和自由的北方崛起。沒有人會讓我們挨餓,因為加拿大現在是、也將繼續是世界上最好的國家。

相關文章

文字記錄:關稅為何有效——經濟學家奧倫·卡斯解釋特朗普關稅的邏輯
文字記錄:道格·麥格雷戈談烏克蘭和俄羅斯之間擬議的停火協議
文字記錄:特朗普將重新談判世界——埃裏克·溫斯坦
《The Heat:與傑弗裏·薩克斯一對一》文字記錄
《傑尚卡爾、斯塔布、亨茨曼、努賽貝、托奇談 2025 年地緣政治轉變》文字記錄

Transcript of Jean Chrétien Addresses Tariff War During Liberal Leadership Speech

by 

?Read the full transcript of former prime minister Jean Chrétien’s speech at Liberal Leadership Conference, March 9, 2025.

[JEAN CHRÉTIEN:] Prime Minister Trudeau, President of the party, Ministers, deputy Ministers and MPs. Good evening.

This is an exceptional opportunity for me to be here this evening. This is my ninth Liberal convention that I’ve participated in. And it’s the seventh time that I’ve spoken at the podium. I would have never thought that I could do it at ninety-one. I’m still ready to fight.

I have fight in me yet. It’s great to see so many young people in the room today. It reminds me of my first Liberal convention when I was the president of the young Liberals at Laval University. In 1958, when Lester Pearson was elected Liberal leader. In 1958, not many of you were born, and he then became a very good prime minister.

I have kept coming to Liberal convention for sixty-eight years. I have kept coming back to Liberal convention because of what the Liberal Party stands for. I have kept coming back because of what the Liberal Party has delivered to make the lives of Canadians better. And I am here today because it is the Liberal Party that can best deliver better lives for Canadians in the days, weeks, months, and years ahead.

Liberal Party Achievements

It is the Liberal Party that has given Canadians the Canadian Pension Plan and Medicare, the Charter of Rights and Freedom, the two official languages that put the indigenous rights into the Canadian constitution, brought in tough gun control laws, affirmative action. We have always supported women’s right to choose. We are the party who led the way to permit the second party in the country in the world to permit same-sex marriage.

The party is the party of diversity, equality, tolerance, openness, and inclusiveness. We Liberals call it the very essence of Canada, and it is the Liberal Party that gave us the Red Maple Leaf flag sixty years ago, which flew so proudly in homes across the country on the fourteenth of February to demonstrate our patriotism and love for Canada.

I want to say a special thank you to former prime ministers, Joe Clark, Harper, Martin, Campbell, for coming together with me to rally Canadians across the land to show the Canadian flag with pride, with a lot of pride.

Tribute to Justin Trudeau

But tonight, I want to pay tribute to Justin Trudeau. I want to pay tribute to him for taking the Liberal Party from third place to government and to three successive election victories. I want to pay tribute to what he and his team have accomplished: Canadian Child Benefit that reduced the poverty for the children in Canada, the ten dollars childcare that opened the labor market to so many women, the dental plan for low-income Canadians, for all the work he’s done on the environment. Ladies and gentlemen, these are Liberal policies.

Canada’s Economic Reality

And let’s talk about the economic reality of the moment now because Canada has done well. This I’m telling you, as I’ve said so many times, Canada is not broken.

Despite the attacks by the critics, Canada has the lowest deficit per capita in the G7, more than five times lower than in the United States. We have the lowest debt per capita in the G7. And in fact, the payment on the interest of the debt today is only eleven percent for each dollar of tax we pay. And compared to what we got when we formed the government in 1993, we were obliged to pay thirty-five cents in every tax dollar. That was a little problem the Tories left to me.

And we balanced the books. We took that mess from the Tories, and we balanced the books. And we had ten years of surplus. And the Tories came back to power, and we went back in debt. Now inflation is one point nine percent in Canada. It’s three point two and increasing south of the border. You know? I spent my life talking about job creation. Now the problem, we’re looking for manpower. It’s a difficult problem, but it’s better than the reverse.

I want to pay tribute to the government, to Mr. Trudeau, and to all the provincial governments for the fact that they have been with the municipalities put together the best program on the pandemic that we faced, better than any other country in the world. Our death rate was less than half of the United States.

Today, as a party, we’re choosing a new leader. A leader who will assume the mantle of Laurier and St. Laurent and Pearson, Trudeau’s father, Trudeau, the son, who has with him a very beautiful daughter. You know, I’m old enough to say that. And myself. And I want to say, that is very important, I want to take this moment to say how impressed I am by the quality of the candidates whose names are on the ballot tonight. It makes me very, very proud to be a Liberal.

The Elephant in the Room: U.S.-Canada Relations

Let’s talk about the elephant in the room. Long and fruitful friendship with Americans built over decades, which is falling apart before our eyes and is becoming something which is difficult to name. Mutual respect, trust, reciprocal cooperation, friendship, which have long characterized our relationship are now giving way to wariness and more and more open hostility from the Trump administration towards our country.

This is something we’ve never seen, but this is something that Canadians don’t understand, and I think the majority of Americans don’t understand it either without mentioning the rest of the planet. Why? Historians, journalists, and university researchers and experts at international politics are trying to make sense of something that doesn’t make sense.

Well, in Canada, our elbows are up. We’re working together to unite to deal with this threat—the threat to our economy, our sovereignty. In other words, our very existence as a country. At the beginning of the week, tariffs became a reality. And there will only be losers if you measure it in financial terms alone. But for Canadians, it’s more than that. It’s more than money that’s at stake here. We love our country and our independence. We love who we are because we’re unique in the world.

Standing Up to Tariffs

And I want to pay tribute to the Trudeau government and all the premiers for the way they have led Canada in the last few weeks in confronting the menace imposed on us with tariffs completely unjustified. Governments have absolutely right in retaliating as they are, and I congratulate all of them.

If it is necessary, the governments altogether can consider going further—anything the Americans wear. Really hurts by imposing an export tax on oil, gas, potash, steel, aluminum, and electricity. And we’ll use that money to build infrastructure that is needed in Canada. For example, to build a pipeline for natural gas from Alberta to Quebec. Alberta, the family of my mother, and Quebec of my father. So, you know, I think that if we do that, that will keep the steelworkers working in Canada for a long time.

And I could go on and on, but I’m limited in time. So the world has lived for eighty years with a rule-based order that has brought us peace and prosperity. It has enabled the United States to be the strongest, the most powerful country in the world. It has allowed all of us to sleep well every night. And now Donald Trump has decided to throw it all out the window.

We are going to be living very difficult times, but I’m confident, I’m very confident that the next prime minister will work with the premiers, the leaders of all the political parties in the House of Commons, and allies around the world to stand together to meet the challenges that Mr. Trump is creating for the whole world.

A History Lesson for Trump

And perhaps speaking of the president, it is time for a little history lesson for him. Probably does not realize that in 1776, Benjamin Franklin spent a year in Montreal trying to convince the people to join the American Revolution. And he was told by the Francophone, “no merci.” And they were right. Look what happened to the French language in Louisiana. The loyalists left the USA to come back to Upper Canada and the Atlantic, and the Francophone of Lower Canada, together, they built our independent country.

During the war of 1812, Americans who came to what is now Canada on a mission of conquest. They were defeated by Colonel de Salaberry in what is now Quebec and by leaders like the great indigenous chief Tecumseh, in what is now Ontario. And I don’t know. Apparently, some burned the White House at that time. But I’m too old to do it. No. It’s a joke.

Standing Up for Canada

But ladies and gentlemen, we have been friends and good neighbors with our southern neighbors. But we must stand up for ourselves. Historically, despite our friendship, we have had problems, but we always found a way to solve them.

We have worked with and collaborated with the United States in the past, and I’m telling you, we will do so in the future. We are good neighbors and friends, but we are a proud and independent country. But sometimes one must stand up for Canada. We must always be vigilant, and I did so as minister and as prime minister.

Way back in 1968, when the Americans sent a ship, the Manhattan, with no Canadian flag through our northern passage, they wanted to prove that the passage was international water. As Minister of Northern Affairs, I flew to Pond Inlet at the northern extremity of Baffin Island to confront them. I was under Louis St. Laurent icebreaker. I called the captain. I said I will be there in an hour, and it’s better to have the Canadian flag at the mast. When I arrived, there was a Canadian flag at the mast. And I had a big smile.

You know, we had other problems of the same nature. You remember Newfoundland, the so-called fish war, when we arrested the estate, yes. When my friend Tobin made a great show at the UN with the illegal nets. Yes. And we were successful. They changed the international laws after that because there was a problem that needed to be fixed. And I’m quite proud of it, and it was quite a time.

I was traveling in the west. I came back. It was early week. So it was a Thursday early week. So my wife said, we’ll have a good rest for the weekend. And I said, perhaps not because I’m declaring war to Spain. She did not sleep.

But, you know, we had another problem on the West Coast. You know, we have Vancouver Island, the mainland, and Canadian waters. And the fishermen from Oregon and Washington State were going to Alaska, but they were not respecting our water. So we threatened them to block the passage on Canadian water and forced them to go in the high seas. It was a very difficult problem. The senator Velasquez said it was almost a question of war.

So I discussed that, and I talked with my friend Bill Clinton, and he said that south of Canada, there’s not much I can do. I said if you cannot do something, I will do something. And they were forced to respect our laws. Some were taken to courts. And after that, the problem was solved because we stood for us strongly.

But for eight years, I was a colleague of Bill Clinton, and he would always say that Canada was his best ally. And that I was a very good friend, and we still are very good friends. But we worked together, and we found solution together. And this is what will happen in the future too. We’ve always been good neighbors with anybody.

So I was proud too when I was prime minister, and I had to say no to the participation in the American invasion of Iraq. That decision told the United States and the world that Canada is a proud independent country. Of course, the business community was very nervous. They were afraid of retaliation. So I told them, okay. Give me the list of all the goods and all the services that the Americans are buying from us because they like us. I’ve not received the list yet.

Canada’s Independence

So we will work in collaboration with them, but they have to understand, and everybody understands that we are a very proud country. And for me, I can tell you that sometimes I can say this from one old guy to another old guy: “Stop this nonsense. Canada will never join the United States.“

I can tell you that my parents were not millionaires from New York. They were workers from Shawinigan. But my mother taught us good manners. She would have been ashamed of me if I had treated anyone the way that the president treated my prime minister and the president of Ukraine in the last few weeks.

The reason we don’t want to become American is because of our values as Canadians. We are proud Canadians, and, yes, we owe in fact, we owe a debt of recognition to Mr. Trump. He has united us as never before. So I want to say thank you to him, and I think I will propose him for the Order of Canada. I’m just kidding.

Prime Minister, I would travel across the world. I went to the UN, to the G7, to NATO, to the Commonwealth, to the Francophonie, and to all sorts of international meetings on the five continents. When I came back to Canada, each time I would say that the job of being prime minister is perhaps the easiest of any country in the world. Canada is the country that works the best, I think, much better than any other country in the world. And it’s why there are millions and millions of human beings from all over the world who would like to come and become Canadian citizens.

There was a survey not long ago. They were asking the people, where would you want to go if you had to start again your life? And Canada was number one. Why? It’s because Canada is the land of freedom.

Canada: The Land of Opportunity

[JEAN CHRÉTIEN:] Canada is the land of opportunity, the land of generosity, the land of tolerance, the land of stability, the land of rule of laws. It is our land that is the envy of the world.

Canada will continue to rise through North Strong and Free. Nobody will starve us into submission because Canada is and will remain the best country in the world.

Related Posts

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.