滅絕師太今天比較絕,每每能夠適應節奏enjoy的時候,總能使出殺手鐧。
今天安排了一場分組討論課,討論各個國家的與眾不同的用餐形式。比如有些國家餐桌上不允許說話,中國餐桌上比較吵,韓國爸爸絕對不下廚,全會世界都知道中國男人很會下廚房,印度人有80%隻吃素,連雞蛋都不吃,不用餐具... ...
然後每位同學要開始發問。一到韓國大姐那裏就能感受她有千言萬語,到了印度男孩兒那裏又有萬語千言,然後四目相對,彼此聽不懂在說什麽!韓國大姐的人生經驗豐富,純韓國人啊,印度男孩兒來自孟買旁邊的省,通三種語言,現正在攻讀第四門語言英語,非常聰明。他們兩位都不是來自大城市,發音都極具本土特色,我本不在乎發音,一直覺得自己的聽力極具包容力,越是原生態越興奮,結果還是被他們兩位的交流頻頻噴飯,他們自己也樂得不行。完全驢唇不對馬嘴,連菠菜這個詞匯都對不上號兒。
也不知怎的,我的發音他們兩位可以辨別,也就自然充當了第三方翻譯。
這堂課實在太歡樂了!
DI PE REN TE,
COUNT CHUI
... ...
哈哈哈哈哈,意猶未盡,
然後呢,然後就悲催了。事實證明,如果按照滅絕師太的思路混不出來,寫作課就真學不出來了,然後是限時30分鍾寫一篇文章,題目就是《***國家的一頓晚餐》描述該國家與眾不同的風土人情... ...