風流魁北克

魁北克人是加拿大人中的異數,近半數公民讚成獨立,年輕人尤甚。每年6月24日的”國慶節” ,隻要你到亞伯拉旱平原,便立刻能感受到他們要求獨立的狂熱氣氛,”魁北克萬歲!”的口號一呼百應。魁北克人還有高非婚同居率,高分居率以及公開的同性戀。
個人資料
正文

風流魁北克(2)

(2007-09-15 19:04:09) 下一個

再訪北美  兼酬André-Line家宴

Revisiting North America

Thanks to Dr. André-Line family feast

(其一)

20021026

勞倫斯河雪初飄,

美洲牛肉配花雕。

鬆鼠不驚觀壁火,

萬裏冰原弄春潮。

(其二)

20031218

魁北層岩芬蘭木,

電爐拋水香滿屋。

宴罷蒸得渾身汗,

笑對梨花漫天舞。

(其

20040108

滑雪杖巧揮,

雛兒兩相隨。

桑拿洗罷再開宴,

但玩陀螺1)飛。

【注】1) 磁懸浮陀螺。André購於北京


  滿江紅  平韻格 

周進博士赴加拿大

Appendix  Manjianghong Song (Pingyun variety)  Dr. Jin Zhou visiting Canada

雨晨  20021101

三次離鄉,武漢客,心係遠遊。

方昨日,帙詩歸鄂,異域文留。

憂得俗情成物障,患失雅興使人愁。

漸闕音,未曉得閑忙,逢晚秋。

加拿大,北美洲。

天地小,比鄰悠。

念去來不見博士稍休。

無悔自別霄壤所,有心何處風雨樓?

但惜時,不任寸光陰,逐水流。


卜算子
  魁市首宴

Busuanzi Song  First party in Quebec City

20021117

人生尷尬事,

請客客不至。

燭淚將盡花忽明,

卻道菩提遲。

舉箸費心思,

張口細遣詞。

雪夜觀音不忍送,

自有入夢時。


獨居
海外

Living alone overseas

20021130-1216

  赴魁之初,與所有留學生一樣,本人經曆了語言,時差,飲食,孤獨,思親,交友及東西方文化衝擊。

()

出門瞎且聾,歸烤麵包鬆。

汝竟為何事,獨居洋人叢?

(其二)

昨日方歎葉末1孤,

今朝對影尤自憐。

葉末尚飲桑梓水,

我卻怕見玉兔圓。

 ()

白日昏睡夜聽風,

體內尚奏生物鍾。

佳節思親欲電話,

猛悟故鄉仍酣夢。

 ()

心憂油煙多用煮,

佳肴獨享滋味無。

周末漫燉一大鍋,

餐不定時待空腹。

 ()

雪厚掩半窗,火小熬魚湯。

課罷赴郊外,燭淚思故鄉。

 (其六)

早出學習忙,遲歸麵四牆。

周末競相邀,開宴又乒乓。

【注】1)葉末重男,日本島根

大田市
人。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


虞美人 無題  兼贈雙全博士並序

Appendix  Yumeiren Song  No title

Presenting poem to Dr. Shuangquan Huang, with Preface

雨晨  20021201

  二零零二年初冬,正值在加州科學院所做博士論文研究工作進入攻堅階段,每日相當勞累和疲憊。感念頗深,遂作此詞,以奉異鄉辛苦之客。時雙全博士於日本有恙初愈,故贈之,並送報加國老友。

艱難世事隨時轉,能耐應無怨。

忙忙碌碌莫憂心,飄落異鄉風雨夜歸人。

光陰最易匆匆過,好事常多磨。

春風妙語解無言,出岫白雲悠處自清閑。


  迷魂藥

Appendix  Mind-blower drug

黃雙全 20021206

  寫於日本島根因好友從美國和加國來詩誘發以博一笑

走上山崗, 鳥兒歡唱 /穿過田間, 禾苗比肩 / 來到水邊, 魚兒翩翩 / 可是啊, / 無論在何處, 您為什麽總不舒暢

沒有她, 鳥兒照樣歌唱 / 沒有您, 五穀也要瘋長/ 沒有您和她, 魚兒還將在春季排卵 / 可是啊,/無論怎麽勸, 您還是心不甘情不願

笑問情為何物? 您說 / 有她的消息, 我就會多吃飯多幹活 / 沒有她的消息, 我就會生病沒了氣息/就這樣簡單明白 /為何不與她說?

她說了 / 您能多吃, 我將寄個鋼勺給您舀 / 您若生病, 請另找美眉對症下藥 / 這也簡單明了 / 為何您不把美眉相邀?

卻要說 / 我早已吃了她下的藥 / 今生也逃不掉


卜算子
 情殤  贈雙全博士

Busuanzi Song  Sacrifice of love

Presenting poem to Dr. Shuangquan Huang

20021210

石見煮肉香

火口溫泉爽。 

兩載和風未夠熏

猶夢團頭魴。

織女故鄉親

豆蔻黃絲長。

風情萬種誌不移

淚眼何堪忘?


君子好逑  贈雙全博士

Appendix  Gentleman’s  courtship Presenting poem to Dr. Shuangquan Huang

雨晨  20021207

灌辣椒水,上老虎凳,

蘸水皮鞭,吊打1)薄情。

三藩贈詞,嘉獎癡情。

葵子向日,黃花彤彤。

寓居海外,心氣應平。

情為何物?難以說清。

百勸無用,多添飯羹。

係鈴之人,方解此鈴。

伊人何在?魂係夢縈。

神女無恙,襄王有情。

良藥難醫,心甘受刑。

嫦娥未遠,可憐英雄。

【注】1) 華南所一武漢籍女博士,常言用蘸水皮鞭,吊打以及灌辣椒水,老虎凳等懲誡某人。想江城女子多會此招。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.