民國粵人赴澳留學檔案匯編(九一):香山關阿灼、關沛泉兄弟
香山隆都
一八八三年出生的關洪裕(Harry Way Yee,或寫成Harry Hong Yee)[1],是香山縣隆都人[2],早在一八九四年,小小年紀便跟隨家人,沿著當年珠三角鄉人淘金的步伐來到澳大利亞發展。他從雪梨(Sydney)登陸入境,去到鳥沙威省(New South Wales)的中部沿海城市鳥加時埠(Newcastle)住了兩年,然後由此進入鳥沙威省的北部地區,在堅嗹彌士埠(Glen Innes)呆了四年,在當地華商店鋪中打工;之後,再去到其西邊一百公裏左右的小鎮煙花飛路(Inverell)住了六年,一邊在當地華商開辦的老字號“逢源號”(Hong Yuen & Co.,後稱“逢源公司”)商鋪打工並進而協助管理經營,一邊也將自己所掙得的錢投資到周圍地區的商鋪;最後,他再回到堅嗹彌士埠,加入當地最大的華商店鋪“廣生隆號”(Kwong Sing Long & Co.)及“廣生號”(Kwong Sing & Co.)[3],成為股東之一。事實上,上述兩家商行,股東基本上都是同一撥人。一九○六年,關洪裕獲準成為澳洲長期居民[4]。
來澳二十年後,因妻子在一九一三年因故去世,留下兩個兒子在中國,關洪裕認為他們在家鄉沒有親人照管,便想將他們辦理來澳洲留學,以便自己能照顧他們。一九一四年五月二十一日,他致函澳洲外務部長,提出來上述要求,希望能核發入境簽證給他的兩個年齡分別為十四歲(一九○一年出生)和九歲(一九○六年出生)的兒子阿灼(Ah Chok後來也寫成Ah Chok Yee)和沛泉(Poy Chin)[5]。關洪裕年輕,善交遊,與當地警察及政府部門官員關係較好,故當外務部就上述申請需要調查核實他的情況時,得到的反饋都是非常之好,認為他是遵紀守法的好市民,而且特別強調他經商有道,有相當的財務自主權。由是,六月二十六日,外務部長批複了上述申請,給予關阿灼和關沛泉兩兄弟各兩年的留學簽證。
關洪裕接到批複很高興,於是便得寸進尺,還想獲得更多的批複。他對與其相熟的當地著名律師兼政客艾伯特(P. P. Abbott)表達了想法,即打算在回國帶兒子出來澳洲留學時,他還要在國內將亡妻的小妹娶為妻子,作為繼室;為此,他請其代為向外務部長申請,也給他新婚的妻子核發兩年探親簽證,屆時他便可帶著妻子和兒子一起回來澳洲。艾伯特此前曾任過兩屆堅嗹彌士埠的市長,去年底的聯邦大選後剛剛當選為代表這一選區(新英格蘭[New England]選區,包括堅嗹彌士埠)的聯邦眾議員(他不久後因第一次世界大戰爆發而加入澳大利亞帝國軍隊赴歐作戰,戰後以中校軍銜退役,一九二五年成為聯邦參議員),無論在當地還是在聯邦及鳥修威省政壇,都有很大的影響力[6]。於是,他在當年八月十一日向外務部長提出了上述要求。後者看在他麵子上,雖然沒有完全同意給予二年簽證,但還是在同月二十七日批複給關洪裕新婚妻子六個月的入境探親簽證,部分地達成了其願望。
事情辦得如此順利,關洪裕十分高興,便立即著手安排相關的事務,為回國做準備。一九一五年六月,他申請回頭紙後,便去到雪梨,乘船返回中國家鄉。當年十二月二十三日,他帶著兩個兒子,還有二十二歲的新婚妻子(亦即他此前的小姨子),搭乘從香港起航的“依時頓”(Eastern)號輪船,抵達雪梨,順利入境澳洲。然後,他便帶著妻子和倆兒子,搭乘長途巴士,北上去到距雪梨六百公裏的堅嗹彌士埠,回到自己家中。
從一九一六年新學年開始,關阿灼和關沛泉哥倆注冊入讀堅嗹彌士公立學校(Glen Innes Public School)。此前哥倆都沒有學過英語,因此,來到這裏後便一切從頭學起。學校沒有提供任何於他們不利的報告,故在這裏讀了二年,即在其原有的二年留學簽證到期之後,從原先外務部接管外僑事務管理的內務部長,便於一九一八年批複,他們可以繼續留在當地讀書,可以年複一年地申請留學展簽。
到一九二一年,關阿灼提前結束小學課程,而專門就讀堅嗹彌士工學院(Glen Innes Technical College)提供的的應用課程,主要是羊毛處理工藝課程,希望以後能在這方麵有所發展。而關沛泉則按部就班地繼續就讀小學課程,於這一年年底完成了小學課程,並順利地通過升讀中學的考試。然後,他從一九二二年新學年開始,進入堅嗹彌士中學(Glen Innes Intermediate High School)念書。而就在去年下半年,他們的堂兄弟關添也從中國來到這裏留學,和他們住在一起,進入上述中學念書。
一九二三年六月十三日,在父親的安排下,拿到再入境簽證後的關沛泉在雪梨登上“獲多利”(Victoria)號輪船,返回中國探親度假。而關阿灼則繼續攻讀羊毛處理工藝課程。次年八月二十一日,關沛泉再搭乘同一艘船回到雪梨。早在去年,他的父親關洪裕就已經去到與鳥沙威省交界的昆士蘭省(Queensland)所屬士丹托埠(Stanthorpe),在那裏開設一間服裝鞋帽百貨商店,名為Harry Yee & Co.(洪裕號),就是以他自己的名字命名的商號。由是,關沛泉返澳後,也就直接去到那裏,跟父親住在一起,並在此注冊入讀士丹托公立學校(Stanthorpe State School),還是跟他的堂兄弟關添一起上學,因後者去年下半年就跟著伯父關洪裕來到這裏讀書。而從一九二四年開始,關阿灼便以實習的名義,進入廣生隆號以及後來由廣生隆號和廣生號重新改組後的新廣生號商行協助工作,實習進出口貿易的相關操作程序。他的這一做法,也為二年前從家鄉隆都來此留學的族弟關泗合(Quan See Hop)仿效而進入廣生隆號工作,開了先例[7]。
在一九二七年底拿到下一年度的展簽後,已在新廣生號工作了四年的關阿灼,在申請再入境簽證之後,於一九二八年四月二十八日去到雪梨,搭乘日本輪船“丹後丸”(Tango Maru),離境回國探親。但他的回國探親之旅隻有四個月左右,到當年九月十一日,便乘坐“天咑”(Tanda)號輪船返回雪梨,重新回到堅嗹彌士埠,繼續在新廣生號工作,協助經營[8]。
關沛泉在士丹托埠讀了四年書,因未有見到任何與其相關的學校報告,無法得知他在那裏的學習情況,隻能從每年他都順利獲得展簽這一事實判斷,應該是按部就班地讀完中學課程。到一九二九年一月十二日,他便與其在澳大利亞呆了十三年的繼母及三個繼母所生的妹妹(分別為十歲、八歲和一歲半)一起去到雪梨,搭乘“天咑”號輪船,再次離開澳大利亞返回中國探親。這次探親也隻是半年多一點時間,到當年九月九日,關沛泉再帶著二個年紀較大的妹妹一起搭乘“彰德”(Changte)號輪船回到雪梨,因為她們需要趕回來澳洲讀書。而最小的妹妹就留在中國,陪著其母親,亦即他的繼母。這次回來,他還帶了一位新婚的太太。這是一位在澳大利亞出生的第二代華女,入境時因有在雪梨的出生證而沒有受到任何阻攔[9]。隨後,他帶著新婚妻子和兩個妹妹,去到士丹托埠,接管了父親創辦的服裝鞋帽百貨店;而其父親關洪裕則因新廣生號重組後應各股東之要求,重返堅嗹彌士埠主持經營,也將兩個女兒全部帶去那裏讀書。
此後,關阿灼和關沛泉兄弟倆就留在了澳洲。他們的留學檔案到此中止。因無法找到此後與他們兄弟相關的檔案宗卷,其後續發展情況不得而知。在其父親於一九四一年八月六日因車禍喪生之後[10],應該是由他們繼承父親留下的企業,各自分頭發展。
一九一五年十二月二十三日,關沛泉(左)和關阿灼(右)抵達雪梨海關時的入境表格。
一九二三年六月十三日,關沛泉離境回國探親時在雪梨離境時提交的照片。
一九○六年,關洪裕申請回頭紙時提交的照片。
檔案出處(澳大利亞國家檔案館檔案宗卷號):
Ah Chok Yee [also known as Harry Way Yee], Dora Way Yee, Poy Chin, Doris Edna Yee, Marjorie Elaine Yee and Betty Iris Yee [includes 2 photographs showing front and side view, Certificate of Exemption and left and right thumb prints of Poy Chin; left hand prints and Certificates of Exemption for Dora Way Yee; left hand print and left and right thumb prints for Betty Iris Yee and Doris Edna Yee and Certificates of Exemption and left and right thumb prints for Ah Chok Yee] [box 329], NAA: SP42/1, C1936/5876 PART 1 OF 6
Ah Chok Yee, Harry Way Yee, Poy Chin and Mrs Harry Way Yee [includes Certificates of Exemption for Poy Chin] [includes Certificates of Exemption for Mrs Harry Way Yee] [includes Certificate of Exemption for Ah Chok Yee] [box 329], NAA: SP42/1, C1936/5876 PART 2 OF 6
Ah Chok Yee, Harry Way Yee [also known as Henry], Poy Chin and Mrs Harry Way Yee [includes 4 photographs showing front and side views, left hand print and left and right thumb prints for Poy Chin] [issue of Certificates of Exemption in favour of Poy Chin] [includes Certificates of Exemption for Mrs Harry Way Yee] [includes Certificates of Exemption for Ah Chok Yee] [box 329], NAA: SP42/1, C1936/5876 PART 3 OF 6
Ah Chok Yee, Harry Way Yee [also known as Henry], Poy Chin and Mrs Harry Way Yee [includes Certificate of Exemption and left hand print for Poy Chin] [includes Certificates of Exemption for Mrs Harry Way Yee] [includes Certificate of Exemption for Ah Chok Yee] [box 329], NAA: SP42/1, C1936/5876 PART 4 OF 6
Ah Chok Yee, Harry Way Yee [also known as Henry], Poy Chin [also known as Pay Chin] and Mrs Harry Way Yee [includes numerous Certificates of Exemption for Poy Chin, Mrs Harry Way Yee and Ah Chok Yee] [box 329], NAA: SP42/1, C1936/5876 PART 5 OF 6
Ah Chok Yee, Harry Way Yee [also known as Henry], Poy Chin [also known as Pay Chin] and Mrs Harry [Dora] Way Yee [includes numerous Certificates of Exemption and left hand prints for Poy Chin, Mrs Harry Way Yee and Ah Chok Yee] [includes 2 photographs showing front and side views of an unknown girl] [box 329], NAA: SP42/1, C1936/5876 PART 6 OF 6
[1] 檔案中沒有披露其中文姓名。此處確認他的中文名字,則是參考雪梨中文報紙的活動來判斷的。見:“來函照登·附錄捐款”,《東華報》(The Tung Wah Times),一九一八年十二月二十八日,第八版。
[2] 他的檔案宗卷並沒有提供其具體籍貫,此處確認他是隆都人的主要依據是:一九二一年,香山縣隆都的關添(Kwan Tim)赴澳留學,就是來此投奔其伯父關洪裕。據此,其籍貫便有了出處。見:Kwan, Tim - Canton student passport - Part 1, NAA: A433, 1947/2/2545。
[3] 廣生號是當地華商於一九一二年在鳥沙威省工商局正式注冊。詳見:鳥沙威省檔案館(NSW State Archives & Records)收藏之該省工商局二十世紀初工商企業注冊記錄:https://records-primo.hosted.exlibrisgroup.com/permalink/f/1ebnd1l/INDEX1808874)。而廣生隆號正式注冊的日期則是一九二一年一月十二日(見鳥沙威省檔案館收藏之該省工商局二十世紀初工商企業注冊記錄:https://records-primo.hosted.exlibrisgroup.com/permalink/f/1ebnd1l/INDEX1808885)。上述兩個商行後來又合並,叫做“新廣生號”(S Kwong Sing & Co.)。因股東眾多,有十餘人;但在澳大利亞國家檔案館裏,都無法查到與他們的英文名字相關的檔案資料,因而無法探知其中華商各自之背景。
[4] H Way Yee [Henry or Harry Hong Yee, includes photograph], NAA: SP42/1, C1915/3553。
[5] 從此處其子的年齡顯示,關洪裕結婚較早,大約十六、七歲便結婚,方才可以生育上述兩個兒子。但無論是他本人還是其子的年齡,都隻是一個大概數,與其實際年齡可能相差好幾年,因無出生證可以證實其確切的出生日期。事實上,申報年齡與實際年齡不符,其間相差幾歲,是當時在澳華人一個普遍的現象。即便是關洪裕的年齡,也隻是推算而來,有可能與他的實際年齡誤差一至兩歲。
[6] Terry Hogan, “Abbott, Percy Phipps (1869–1940)”, Australian Dictionary of Biography, National Centre of Biography, Australian National University, http://adb.anu.edu.au/biography/abbott-percy-phipps-4962/text8231, published first in hardcopy 1979, accessed online 11 May 2020。
[7] 詳見Quan Sec Hop - Student Pass Port & Bus. Ex/c, NAA: A1, 1935/1774。
[8] Ah Chok Yee [Chinese - arrived Sydney per SS TANDA, 11 Sep 1928, Box 46], NAA: SP11/2, CHINESE/YEE AH CHOK。
[9] Poy Chin - Chinese under exemption - Application and issue of Certificates of Exemption (C.E.D.T.) [lived in Stanthorpe], NAA: BP234/1, SB1930/1122。
[10] “TWO DEATHS Follow Car Accident: EVIDENCE AT INQUEST”, Glen Innes Examiner, Tuesday 12 August 1941, page 4。