萍蹤碎語

讀書,行路,越想越糊塗......
個人資料
  • 博客訪問:
正文

月島蒙加 (圖)

(2008-01-26 18:28:15) 下一個
 

聽起來好像有點糊弄人的味道,趕緊解釋一下。月島在東京,那裏有一種食品叫蒙加燒,如今相當有名。

十七世紀初時,大海一直延伸到江戶城堡的腳下。後來人們移土填灣,使城市不斷擴大,月島就這樣在二十世紀初誕生了。從那時起到二次大戰結束,這裏一直是東京金屬、機械工業集聚的地區。如此一個地方,卻在美軍的轟炸下得以幸存,也算是個小小奇跡。這裏四周原來有類似阿姆斯特丹那樣縱橫的河道,可惜大多湮沒了。不過,古老的小巷中依然保留著昔日木建築雜院住宅(即“長屋”)的環境和氣氛。小心穿過由老式房屋夾擠著,僅容一人側身而過的狹巷,眼前豁然出現高樓大廈危聳入雲的現代東京,別有一番感觸。

如今的月島以蒙加燒(MONJAYAKI)聞名。MONJAYAKI,據說用漢字寫出來就是“文字燒”。沿著“月島西仲通”開著很多蒙加燒店鋪,號稱有六七十家。可是,當我從八重州站乘地鐵趕來,卻發現吃蒙加燒並不那麽容易,因為每家門口等候的長凳上都坐滿了人。

在一家蒙加燒飯館門口坐下來不久,一個瘦小的女服務生跑出來,問我是幾個人。我伸出一個手指,她馬上雙手緊搖:原來他們不接受單個遊客!我改用英語說:“Look, I came all the way from the US, can you make an exception?”

女孩子聽不大懂,想了想,突然講起中文來:“你是,中國人?”

這就好辦了。雖然隻能交流幾個簡單的中文字和短語,已經足夠了。她笑起來,用日語說:“請稍等”,轉身跑上樓去。不一會兒,就把我領到餐館的最高層,請我在一個角落裏的小餐桌下坐下來。 

傳說蒙加燒起源於江戶末期,當時有人突發奇想,在鐵板上用麵湯寫字作畫,再把凝固後的麵汁吃掉,以此取樂。最初,這種吃法被稱為蒙吉(MONJI,即文字燒,後來名字逐漸音變,就成了蒙加燒。

一杯啤酒喝不到一半,名叫壽子的女孩子已經把我的海鮮蒙加端上來了,一碗麵和水兌成的湯汁,一碗鮮蝦、鮮墨魚、章魚之類,還有切成細絲的圓白菜。桌麵上的鐵板早已燒得滾熱,壽子手腳麻利地將配菜配料在鐵板上炒到七分熟,圍成一個圓圈,再把湯汁倒入圓圈中,稍稍凝固後將料和湯汁混合,用小平鏟劃著8字,拌成餅狀,等其凝結成糊狀,然後把小鏟子遞給我:都揍(請!)。

兌上醬油、海菜末、辣椒粉、還有好幾種叫不出名來的佐料,就著冷啤酒,把燙燙的蒙加吃下去,安逸!

我回頭看了看,一桌桌擠得滿滿的顧客全是自己動手,唯有我需要店員代勞。想來,江戶時代的老百姓就是這樣子享受的吧。家人、朋友圍坐一起,揮動小鏟,劃劃8字,一口蒙加,一口清酒,連說帶笑,其樂融融。

2008。1。24。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.