2015 (144)
2019 (142)
2020 (142)
病秋
紀堯姆·阿波利奈爾
令人膜拜病中秋天
當這颶風吹過玫瑰園時你就會死
飛雪彌漫
在果園裏
慘淡秋
歿於白茫和雪及水果
成熟的季節
老鷹盤旋
在高天之闕
不會再愛長著綠色短頭發
年輕的水精靈
遙遠的天涯
傳來了鹿鳴
我愛哦,我愛你謠言的季節
果實還沒摘柄就斷
森林哭泣風獵獵
秋天裏一切的眼淚,一片片
樹葉
聚集
列車
奔馳
生活
不息
Automne malade
Guillaume Apollinaire
Tu mourras quand l'ouragan soufflera dans les roseraies
Quand il aura neigé
Dans les vergers
Pauvre automne
Meurs en blancheur et en richesse
De neige et de fruits mûrs
Au fond du ciel
Des éperviers planent
Sur les nixes nicettes aux cheveux verts et naines
Qui n'ont jamais aimé
Aux lisiéres lointaines
Les cerfs ont bramé
Et que j'aime ô saison que j'aime tes rumeurs
Les fruits tombant sans qu'on les cueille
Le vent et la forêt qui pleurent
Toutes leurs larmes en automne, feuille à feuille
Les feuilles
Qu'on foule,
Un train
Qui roule
La vie
S'écoule