個人資料
正文

病秋

(2021-10-31 08:15:11) 下一個

 

病秋

紀堯姆·阿波利奈爾

 

令人膜拜病中秋天

當這颶風吹過玫瑰園時你就會死

飛雪彌漫

在果園裏

 

慘淡秋

歿於白茫和雪及水果

成熟的季節

老鷹盤旋

在高天之闕

不會再愛長著綠色短頭發

年輕的水精靈

 

遙遠的天涯

傳來了鹿鳴

 

我愛哦,我愛你謠言的季節

果實還沒摘柄就斷

森林哭泣風獵獵

秋天裏一切的眼淚,一片片

樹葉

聚集

列車

奔馳

生活

不息

 

Automne malade

 

Guillaume Apollinaire

 

 

Tu mourras quand l'ouragan soufflera dans les roseraies

Quand il aura neigé

Dans les vergers

 

Pauvre automne

Meurs en blancheur et en richesse

De neige et de fruits mûrs

Au fond du ciel

Des éperviers planent

Sur les nixes nicettes aux cheveux verts et naines

Qui n'ont jamais aimé

 

Aux lisiéres lointaines

Les cerfs ont bramé

 

Et que j'aime ô saison que j'aime tes rumeurs

Les fruits tombant sans qu'on les cueille

Le vent et la forêt qui pleurent

Toutes leurs larmes en automne, feuille à feuille

Les feuilles

Qu'on foule,

Un train

Qui roule

La vie

S'écoule

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.