辛泰浩

知好樂博審問,慎思明辨;不惑,不憂,不懼。
個人資料
辛泰浩 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

“雙手插褲兜”與“嚴肅微低頭”

(2025-11-18 18:40:52) 下一個

  “雙手插褲兜”與“嚴肅微低頭


  “屈辱映像”解讀:“手插褲兜玩酷,禮節儀容罔顧”,中日中日對峙擴散的一幕。日本媒體認為 是巨大的屈辱。

  2025年11月18日,中國外交部亞洲司司長劉勁鬆在送別日本外務省官員金井正彰時,全程雙手插兜,未回應記者提問。這一動作被解讀為中方對日方在台灣問題、福島核汙染水排海等問題上的不滿,傳遞出“嚴肅”“不滿意”的外交立場。

  外交官在渉外交往中手插兜動作屬少見,特別在外交場合中通常暗示發言者對議題已有充分準備,無需通過手勢強調觀點。

  中方外交官的“插兜”與日方金井正彰的低頭聆聽形成對比,凸顯中方對日方行為的不滿及劃清紅線的決心。反製信號:此舉也被視為對日方“滅火”意圖的反製,表明中方不會因高層接觸而緩和矛盾。

  本來,手插褲兜是不禮貌的行為。手插褲兜是否禮貌取決於具體場合和文化背景。在正式場合(如商務談判、握手時)通常被視為不尊重或不專業,而在非正式場合(如日常社交)則可能更被接受。在商務會談、國際禮儀等正式場景中,手插褲兜可能被解讀為傲慢或缺乏尊重。例如,韓國的握手禮儀明確禁止單手插兜,陳凱歌在公開場合單手插兜曾引發爭議。日常生活中,朋友間逛街或休閑場景中插兜動作通常被視為隨性表現,但需避免在他人麵前頻繁插兜或交叉雙臂,可能傳遞緊張或防禦性信號。不同文化對插兜的接受度存在差異。西方禮儀更強調肢體語言的開放性,而部分亞洲文化(如韓國)對此更為敏感。建議根據具體場合調整行為,例如正式會議中保持雙手自然垂落或輕放於桌麵。

日方官員金井正彰在聆聽時微微“低頭”的姿態。一方“插兜”一方“低頭”,兩個關鍵的身體語言,將這場會談的實質勾勒得淋漓盡致。

  這“雙手插兜”的鏡頭,堪稱當代外交“肢體語言學”的典範。它展現的不是傲慢,而是源於實力和正義的從容。大國交鋒,氣場也是戰鬥力。這一課,希望有些人能看懂。

雙手插兜通常暗示一種心理上的自我保護或防禦狀態,可能表示緊張、不安或希望與他人保持距離。這一動作的具體含義需結合情境和個體差異綜合判斷。

  雙手插兜的核心心理暗示是隱藏脆弱或建立屏障。當人感到緊張、壓力或不適時,會無意識地通過插兜減少肢體暴露,以降低自身“存在感”並緩解焦慮。例如,在陌生環境或麵對壓力場景時,該動作可能反映內心的警覺性較高或心理承受能力偏弱。此外,它也可能傳遞疏離信號,暗示對當前互動的不耐煩或希望暫時中斷交流。

  手插褲兜”的下一句順口溜有多種常見表達,可根據不同風格和場合選擇使用:

  常見順口溜版本:自信風格:手插褲兜,抖轉星移。高冷風格:手插口袋,誰都不愛。 自嘲風格:雙手插褲兜——完蛋 。霸氣風格:那年我雙手插兜,不知道什麽是對手。




 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (12)
評論
zaizhuceyige 回複 悄悄話 “ 缺乏教養 ”?! 中國外交官過去就是太有教養了,才會被些宵小認為軟弱可欺。教養隻應該留給配的上給教養者。
友梨江莉 回複 悄悄話 “這種缺乏教養的插兜表現,看似是在羞辱對方,實則是在羞辱自己,這種照片展現在全世界麵前,丟人現眼的是外交部的這位插兜男,”
--------------

完全有同感之餘,還想在最後再加一句:這種照片展現在全世界麵前,丟人現眼的還有那整個國家”。
友梨江莉 回複 悄悄話 “ 這“雙手插兜”的鏡頭,堪稱當代外交“肢體語言學”的典範。它展現的不是傲慢,而是源於實力和正義的從容。大國交鋒,氣場也是戰鬥力。這一課,希望有些人能看懂。”
--------------------------

真長知識了,還能有這樣的解讀,俺孤陋寡聞了。

俺隻看到了野蠻、無禮、傲慢、粗鄙、沒有教養、內心虛弱,原來還能有這樣清奇的解讀,嗬嗬,厲害。
文學城果然藏龍臥虎。
排量有限 回複 悄悄話 川普抱膀我看更不嚴肅,更不尊重,更無教養。
Helensburgh 回複 悄悄話 跟金三胖學的。
百萬莊大俠 回複 悄悄話 這種缺乏教養的插兜表現,看似是在羞辱對方,實則是在羞辱自己,這種照片展現在全世界麵前,丟人現眼的是外交部的這位插兜男,
irisin2021 回複 悄悄話 日本是世界科技創新第二強國,短時間拿到幾十個諾貝爾獎。
花似鹿蔥 回複 悄悄話 最有戰鬥力的一代外交官。
o.oooo1 回複 悄悄話 在外交場合和高級禮儀中,一位外交官(或高級官員)在公開場合把手插進褲兜,通常被視為嚴重的禮儀失誤,甚至可能引發小型輿論風波。
主要原因如下:

顯得過於隨意、缺乏尊重
雙手插兜是典型的休閑姿勢(像青少年閑站著),在正式活動、國旗國歌、合影、奠禮等場合,會被解讀為對活動、東道國或國家象征的不夠嚴肅和不尊重。
外交禮賓手冊明確禁止
幾乎所有外事部門(如美國國務院、英國外交部、法國外交部、中國外交部等)的禮儀培訓都強調:正式場合雙手必須外露。雙手可見代表開放和專注;雙手藏起來會讓人聯想到“藏著什麽”或“無聊打發時間”。
海棠依然依舊 回複 悄悄話 二流子雙手插兜吹口哨是標準動作
燒酒酒 回複 悄悄話 操,粗魯之舉成典範了
林向田 回複 悄悄話 戰狼外交的新一幕。
登錄後才可評論.