2006 (4)
2009 (146)
2010 (71)
2013 (4)
2017 (3)
2020 (504)
2021 (563)
2022 (432)
2023 (410)
日本的食材有很多日本人也不知道的漢字名稱。因為來自海外,日本人使用漢字名命,盡量取得“高雅”、“文縐縐”一些。細細斟酌你會發現在“信達雅”方麵,“雅”是沒問題的,“高”也是事實(價格),“美”也不可否認,結果卻會讓很多人困惑,難倒許多使用漢字國家的人,對其“信”和“達”的不解(主要用在日本料理中較有特色的代表包括壽司、刺身、清酒、便當、納豆、天婦羅、章魚燒、竹輪、蕎麥麵、牛丼、拉麵麵、烏冬麵,以及擺設得非常精致的懷石料理等)。例如:
“春雨”(Harusame春天的雨),粉條,粉絲
“白瀧”(Shirataki白色瀑布),魔芋絲,魔域粉絲
“忍辱”(Ninniku佛教用語語源),大蒜,蒜子
“波薐草”(Horensou),菠菜
“山鯨”(Yamakujira),野獸肉(相對家禽家畜而言)的統稱
“櫻鍋”(Sakuranabe),馬肉火鍋
“牡丹鍋”(Botannabe),野豬肉火鍋
“紅葉鍋”(Momijinabe),鹿肉火鍋
“饂飩”(Udon) 烏冬麵,麵條
“沉菜”(Kimuchi) 泡白菜,辣白菜
“水母,海月”(Kurage),海蜇
“澤庵”(Takuan),醃白蘿卜
“莫大海”(Bakudaikai),胖大海
“若布”(Wakame),裙帶菜;翅藻、海帶芽
“昆布”(Konbu),海帶
“藻付(水雲-海雲-海蘊)”(Mozuku),海發菜
“海發”(Ogonori),發菜
“寒天”(Kanten,Agra)瓊脂、海菜膠、海燕窩、藻膠、石花菜、牛毛菜、菜燕等。
“神馬草”( Jinmesou)人馬草,銀葉草
“肉豆蒄”(Nikuzuku),肉蔻、肉果、玉果、麻醉果
“鹿尾菜”(Hijiki)。鹿尾菜,羊棲菜
“味醂”(Mirin),味淋、味霖味醂由甜糯米加上麹釀成。味醂中含有的甘甜及酒味,能有效去除食物的腥味(略)。
......