11.17 孔子論弟子性格章
(夫子洞察弟子性之偏,指出而使知者自勵也。柴-高柴;參-曾參;師-顓孫師;由-仲由;都是孔子的學生;愚-知不足而寬厚有餘;魯-遲鈍,辟-少誠實;喭-音YAN湮,粗俗;)
子曰:“柴也愚,參也魯,師也辟,由也喭。”
11.18 回也其庶乎章
(回-顏回,賜-端木賜,都是孔子的學生;庶-近也;其庶乎-言近道也;屢空-此指經常為窮所困而能安於貧;不受命-人謂‘富貴在天’,少年時仲由不畏天命;而貨殖焉-在做生意來增加財富時;億-意度、猜測;)
子曰:“ 回也其庶乎!屢空。賜不受命,而貨殖焉,億則屢中。”
11.19 師問善人之道章
(師-名師,姓顓孫,孔子的學生;善人-欲仁而未誌於學者也;不踐跡-欲仁,卻又不習成法之意;亦不入於室-因不學,再有成績,也入不了聖人的殿堂;)
師問善人之道。子曰:“不踐跡,亦不入於室。”
11.20 不可以言貌取人章
(論篤-初識者言語篤實、模樣忠厚;是與-引以為友之意;色莊者-表麵上莊重者;)
子曰:“論篤是與,君子者乎?色莊者乎?”
11.21 聞斯行諸章
(此章記夫子因材施教。仲由、冉求都是孔子的學生;聞斯行諸-聽到就去做嗎?如之何其-怎麽可以?公西赤-姓公西,名赤,孔子的學生;退-遇事畏縮;進之-鼓勵之;兼人-好勇過人;退之-阻止、緩行之意;)
仲由問:“聞斯行諸?”子曰:“有父兄在,如之何其聞斯行之?”冉求問:“聞斯行諸?”子曰:“聞斯行之。”公西赤言:“由也問‘聞斯行諸’,子曰‘有父兄在’;求也問‘聞斯行諸’,子曰‘聞斯行之’。赤也惑,敢問。”子曰:“求也退,故進之;由也兼人,故退之。”
11.22回何敢死章
(畏於-蒙難之意;匡-地名,在衛國境內;顏回-孔子的學生;顏回後-夫子在重獲自由後又見到散失的顏回之意;為死-不幸遇難;)
子畏於匡,顏回後。子曰:“吾以汝為死矣。”回語:“子在,回何敢死?”
11.23 不可則止章
(季然-魯國權臣季氏府中人物;季氏有竊國野心而網羅人物;仲由、冉求-皆是孔子的學生;吾以子-夫子在和季然對話時稱呼對方‘子’;夫子在問答中斥‘子’不臣之心;吾以子為異之問-“我以為‘子’有什麽特別的事情要問”之意;曾-乃。。。;可謂具臣-有些能耐,尚不及大臣的資格;從之者-服從命令聽指揮;弑-音SHI使,下殺上謂‘弑’)
季然問:“仲由、冉求可謂大臣與?”孔子曰:“我以子為異之問,曾由與求問!所謂大臣者:以道事君,不可則止。今由與求也,可謂具臣矣。”問:“然則從之者與?”孔子曰:“弑父與君,亦不從也。”
11.24 賊夫人之子章
(仲由、高柴-皆孔子的學生,使-舉薦之意;費宰-費縣的地方官;時高柴年幼,少學識;而學尚未優,如何為仕?如此去治理地方少有成功者,故夫子斥之;賊-有害的;有民人焉,有社稷焉-此意在治民和為國家服務的過程中可以學,也即以政為學,本末顛倒;。。。;惡夫佞-強詞奪理更令人討厭;)
仲由使高柴為費宰。子曰:“賊夫人之子。”仲由語:“有民人焉,有社稷焉。何必讀書,然後為學?”子曰:“是故惡夫佞者。”
11.25各言其誌章(一)
(此章記四學子言誌;仲由言誌治國用‘勇’,被夫子譏笑,見狀,冉求、公西赤言誌時力求謙虛,夫子都有點評;唯曾點言春遊來表達性情,受到孔子的稱讚。仲由、曾點、冉求和公西赤-都是孔子的學生,曾點是曾參的父親;長乎爾-比你們年長;毋吾以-不必介意我;居-平日;不吾知-不知道,不了解;千乘之國-千輛戰車之規模的小國;攝乎-地理位置夾於。。。;加之以師旅,因之以饑謹-一個既受軍事威脅又是全民挨餓的小國;為之-治理;比及-隻要;可使有勇,且知方也-可使百姓勇敢,禦敵有方;;哂-音SHEN慎,譏笑;)
仲由、曾點、冉求、公西赤侍坐。子曰:“以吾一日長乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也!’如或知爾,則何以哉?”仲由率而對言:“千乘之國攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑謹;由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。
11.25各言其誌章 (二)
(方六七十,如五六十-此指方圓六七十裏或五六十裏的小地方;可使足民-可使百姓豐衣足食;如其禮樂,以俟君子-至於禮樂教化,留待賢者去做,實乃冉求之謙詞;非曰能之,願學焉-公西赤在言誌時更謙虛說明:不敢說能,而是願意學著做;宗廟之事-此指國家祭祀典禮的活動;會-諸侯相見曰‘會’,同-諸侯們一起朝見天子曰‘同’;端-古禮服;章甫-禮帽;小相-做執行典禮儀式的官員,‘小’乃謙詞;)
“求!爾何如?”對言:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民,如其禮樂,以俟君子。”“赤!爾何如?”對言:“非曰能之,願學焉。宗廟之事,如會同,願端章甫,為小相焉。”
11.25各言其誌章 (三)
(鼓瑟稀,鏗爾-古琴聲漸稀,鏗然而止;舍-放下;作-起;撰-此指三子所講的內容;何傷乎?-有何不妥?之意;莫春-和熙春日;春服既成-換上輕鬆的春裝;冠者-此指同學、朋友;沂-音YI易,河名;雩-音YU於,舞雩-祭天禱雨之處;風乎舞雩-在舞雩處乘涼;吾與點也-夫子讚同曾點的誌趣;)
“點!爾何如?” 鼓瑟稀,鏗爾,舍琴而作。對言:“異乎三子者之撰。”曰:“何傷乎?亦各言其誌也。”點言:“莫春者,春服既成。冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸。”夫子喟然歎曰:“吾與點也!”三子者出,曾點後。
11.25各言其誌章 (四)
(哂由-譏笑仲由;不讓-不謙遜;唯求則非邦-那麽冉求之誌隻在治理一方嗎?安知方六七十如五六十而非邦-怎麽能說這麽大一塊麵積不是國家?唯赤則非邦-那麽公西赤說的不是國家大事;宗廟會同,非諸侯而何-祭祀典禮、一同朝拜天子,都是諸侯們的國家大事;赤也為之小,孰能為之大-如此重大典禮公西赤言之小,那裏還有更重大的!)
曾點問:“夫二三子言何如?”子曰:“亦各言其誌也已矣。”問:“夫子何哂由也?”子曰:“為國以禮,其言不讓,是故哂之。”問:“唯求則非邦也與?”曰:“安知方六七十如五六十而非邦也者?”問:“唯赤則非邦也與?”曰:“宗廟會同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?”(待續)