博文
(2021-08-17 07:01:33)
祝建國被捕的那天是大新巷的節日,因為沒有誰看見過真的抓壞人。令人失望的是不如電影裏的好看。派出所來的人不是濃眉大眼,祝建國也沒有負隅頑抗。他爸爸是渡江英雄,戴著個超大的心髒起搏器,恨鐵不成鋼,建軍和建民兩個弟弟也不知道該用什麽表情送哥哥。群眾夾道目送了建國的背影。他的背影是大新巷的商標,隻要他的背影在,就沒有別的混混敢過來。但是因[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2021-08-16 11:28:19)
教對外漢語的時候,了解到外國人搞錯反義詞的一些例子,比如開的反義詞是關,但是開心的反義詞不是關心。所以要常常糾正他們。但是,現實生活中,常常會有人拿著關心可以帶來開心的幌子害人,奈飛的電影《我很在乎》(Icarealot)就是一個例子。中文片名翻譯得不錯,因為女主的動機是在乎自己的發財,而不是關心老人。所以,不可以翻譯成《我很關心》。而且這喜[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2021-08-15 08:36:24)
部長踏進辦公室之前五分鍾,她必須打開左手的抽屜。抽屜很薄,薄得像層紙,她絕對其實就是紙,隻是一張內容變幻不定的紙。每次推進去再打開,紙上的內容完全不同了。她總想把辦公桌給大卸八塊,看看裏麵到底是什麽結構,但是部長的事情永遠幹不完,連上廁所都是心急火燎的,讓她覺得便秘簡直是上崗必備神技。她總是跟外麵辦公室一群小姑娘說,要混到部長助理[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2021-08-13 07:27:38)
虛邪賊風,避之有時,恬淡虛無,真氣從之,精神內守,病安從來?《黃帝內經·素問·上古天真論·第一》先講小故事。碰巧在網上接觸到一個賓州小型大學,中文可以翻譯成“慈心大學”,英語是MisericordiaUniversity,是愛爾蘭裔的天主教修女建立的。那裏有個教授叫AmandaCaleb,任教的係叫做DepartmentofMedicalandHealthHumanities。是學術界少見的。因為醫學現在是自[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2021-08-12 07:51:18)
白日依山盡,黃河入海流。欲窮千裏目,更上一層樓。唐·王之渙·《登鸛雀樓》今天用大家很熟悉的一首詩開場。結尾的時候講一下為什麽用這首詩。老規矩,先來一段“開篇”。宅著比較悶,就挑喜劇看,逗自己樂。有一種喜劇,編劇導演都沒把戲當喜劇拍,卻給吃瓜群眾當喜劇看待。因為這種作者和讀者之間巨大的差別,也被稱為“神劇”。抗日戰爭[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
感恩節是移民特有的節日,曆來解釋和演義很多,卻很少得其要領。今天把感恩節和探戈聯係起來,想了想,這樣的思路從哪裏來,不禁翻出老電影《聞香識女人》重新看了一遍,不僅看懂了其中很多道理,也看明白了為什麽感恩節是移民的節日。最初是意大利作家GiovanniArpino1969年寫的小說《ilbuioeilmiele》(黑暗與蜂蜜)啟發出了1974年的意大利電影Profumodidonnade(唐娜的香水味[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)
(2021-08-10 06:46:09)
錢塘湖春行作者:白居易年代:唐孤山寺北賈亭西,水麵初平雲腳低。幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰裏白沙堤。溫哥華春天的美,宅家的我匆匆錯過,隻能隨白居易的詩去神遊了。說到花,先來一段“開篇”,再進入正題。中國以牡丹為貴,以梅蘭竹菊為清高,杜鵑卻不特別受推崇。曆史學家和植物學家[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2021-08-09 21:02:03)
我尿床後認識了薑子牙,外婆手寫一符曰:薑太公在此,百無禁忌。貼在床頭,以此止住妖孽的步子。媽媽是超級勤快的,馬上把被單洗了,晾在院子裏,昭告所有鄰居我又畫地圖了。所以我在街坊鄰裏的名氣和薑太公不相上下,而我的床單嘩啦啦地隨風起舞,比他的符咒要招搖得多。搬家的時候我已經不再尿床了,薑先生就沒有隨我們去新居了,他的法力保護著後來的居住[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2021-08-09 08:25:25)
JudyWeiser(戲譯朱棣·淮哲,因她年事已高,尊稱朱奶奶)是俄羅斯和羅馬尼亞猶太人的獨生女,父母移民到德克薩斯是為了她不再受政府迫害。可是朱奶奶讀高中的時候,交了個黑人同學朋友,發現德州政府很是迫害黑人,後來她隨丈夫去紐約州北部軍營當軍嫂,發現好多美國小夥子不想去越南當炮灰,就搭她的車去加拿大蒙特利爾,而她的做法竟然被監視了,聯邦特工[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2021-08-09 08:23:51)
今年是我第一次種茄子,友人育了苗,遷移過來,終於結了一個小小的茄子,還需要耐心等它長大,再考慮是蒸還是炒。友人同時關照如何掐去腋芽,以利多結果實。這和番茄種法一模一樣!終於明白為什麽叫番茄了。可見一個種茄子的,第一次接觸外國傳來的番茄,看見植株,學了栽培方法,說:這不就是茄子嘛!考慮是外邦來的,故名“番茄”。問題來了,那麽稱呼[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[<<]
[6]
[7]
[首頁]
[尾頁]