若伊的博客

從傳統文化裏發現解決現實問題的方法,在交流過程中尋找令人茅塞頓開的靈感。
個人資料
  • 博客訪問:
博文
中日相同的漢字在日語中表示了不同意義,具有不同的意思。
在這日語裏漢語的表形作用已經失去功效。
在這裏將一些兩個漢字的單詞略舉一些例子,可以看到日本
使用漢字和中國人的漢字的“貌合神離”的一些端倪,
供有興趣者參考.你可以從這些不同讀法,不同意義的單詞
了解和熟悉中豐富自己的詞匯,提高自己的日語表達能力。
中日比較一個漢字單詞
眥[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2009-10-26 01:10:07)
一個“moment”的多種用法,不同意思
foramoment暫時的,當前的
forthemoment這個時候,當前
atanymoment什麽時候,什麽鍾點
atmoment經常
inamoment瞬間的
inmoment瞬時見,很快
forthemoment應付場合
:tomakeshiftinamoment
我空想的幸福一下子化為烏有
Allmyimaginaryhappinessvanishedinamoment.
一個“call”的多種用法,不同意思
Callon訪問~~人
Callat訪問~~場所
Ca...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
做父母的都希望給自己的孩子取一個漂亮的名字。
中國現代的潮流和時尚是喜歡用疊音字來取名字,尤其愛使用在
小孩特別是女孩的名字上似乎可讓孩子顯得更可愛。
像米老鼠,唐老鴨一樣多是小人的伴侶,小孩也總是和動物,寵物相
聯係的。
人們喜愛的國寶大熊貓,生下來就被取上可愛的名字:
“貝貝”,“晶晶”,“歡歡”,“盈盈”,“尼尼”----(諧音為“北京[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
資料
一、與日語相對應的漢語存在逆轉現象
(注:左側為日語,右側為漢語,下同。)
暗黑――黑暗       
硬軟――軟硬
胃腸――腸胃       
詐欺――欺詐
製限――限製       
限界――界限
脅威――威脅       
粛靜――肅靜
抑圧――壓抑       
伐採――采伐
誘引――引誘      [閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2009-09-13 21:12:45)
在這裏羅列出一些筆者認為容易念錯或難認識漢字
供有興趣者作為參考。
不追求那些怪異而生僻的而是在寫作讀書裏經常遇到的漢字。
鼙(pi)
芏(du)
芎(xiong)
芟(shan)
苧(ning,zhu)
芤(kou)
煢(qiong)
苫(shan)
檾(qing)
茜(qian,xi)
荑(ti,yi)
荸(bi)
茛(gen),
莨(lang,liang)
葜(qia)
蕤(rui)
薅(hao)
蘖(nie)
薨(hong)
薜(bi)
奩(l...[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2009-09-10 22:36:16)
 中國人讀書時喜歡“連估帶猜”或幹脆“認字認半邊”,
有時“歪打正著”可以“八九不離十”,有時卻是“不著
邊際”。在交談中經常聽到一些人“口吐珠璣”卻“錯
別字連篇”,有的人“口若懸河”,“滔滔不絕”卻讓人滿頭
霧水。
  如果是寫文章,雖有錯別字以視為“誤排”而給予訂正。
[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
通過日本語言學家對日語的詞匯音節做全麵的統計,
分析了日本人平常說話或寫文章裏的單詞中不同音
節占總體的比率。
其結果是的語音詞匯的音節比率如下:
音節(拍數)12345678910
%0.34.822.738.817.7113.31.20.20.1
可以明顯地看出日語詞匯的4個音節詞占了整個語言的近四成。
換句話說,日語單詞更容易趨向於四音節。無怪乎日語裏的外來語
許許多多被習慣性[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
漢語同樣一個字,而日語的表達方法不同,其意義大相徑庭。
這反倒是中國人學習日語最難的地方。這也就是中日同文
同種,貌合神離造成的困境。對於中國人來說日語裏那些
成雙成對,自動詞、他動詞相對應的動詞應該更加小心對付。
對於這些“配對”的自動詞和他動詞應當將它們分開對待。
在英語裏將這種自動詞和他動詞表示為“自然動詞”和
“人為動詞[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
有的外國人認為說日語不是很難,有的外國人認為講日語很難。
這是因為日語和母語之間有那麽一些“神離而貌合”的地方。
外行人貿然一聽可能覺得“有那麽一種味兒”。然而仔細聽
來卻是相差極大。
一個人在地方城市長大乍到北京時,盡管他的普通話還認為不
錯,但要適應北京人的“京腔”卻還要花很多時間,有的人一
輩子都會“鄉音難改”更何況說外[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
“同音異義語”和“同字異音語”
日語裏很多同一詞組不同發音其意思大不相同的時候很多。
灑落:(Sharaku)灑落,灑脫,蕭灑
灑落∶(Share)詼諧,幽默,打趣話
上下:(Ueshita)上下顛倒弄反
上下:(Jouge)上下左右,高低貴賤,往返漲落
人氣(Ninki)人望,人緣,聲望,受歡迎,博得好評,
人氣絕頂(紅得發紫),吃香,熱門
人氣(Hitoke)人得氣息,人影人蹤
何人(nanijin)什麽人
[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[<<]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[>>]
[首頁]
[尾頁]