碼農學寫字

碼農學寫字 名博

一百度的狂歡與怒吼

碼農學寫字 (2025-07-12 08:05:47) 評論 (11)
迪妮在群裏發問:六月霍齊爾(Hozier)演唱會,誰有興趣?

六月是期待已久的夏天,群裏的朋友在各地雲遊,特別是有沙灘與大海的地方。隻剩迪妮和我還在城裏。

演唱會的開場表演六點半就開始了,我還在會議中,迪妮則被困在下班的車潮中。

這天熱的,讓人心裏直冒火。

多虧了迪妮老公,把我們喂飽後,八點霍齊爾開唱前,把我們送達演唱會場。

在波士頓芬威球場,不論是看球賽還是聽音樂會,都很舒服,大小剛好,不用望遠鏡就能看見表演者,也有足夠的觀眾,體驗群體狂歡的耳鳴與血脈賁張。



霍齊爾今天的開場是《Nobody’s Soldier》,合時合宜。前奏一起,全場起立,就再也沒坐下過。

Choose between being a butcher or a pauper 

Honey, I’m taking no orders, I’m gonna be nobody’s soldier 

Sick to my skin, watching the news again 

Whatever you choose, you lose out in the long run

(選擇做屠夫還是乞丐

親愛的,我不聽命令,我不要當任何人的士兵

每次看新聞,都讓我感到惡心

無論怎麽選擇,輸的總是你)

歌迷們一首接一首跟著唱。他的《Too Sweet》把一個藝術家夜裏工作的生活具象化。這首歌最普遍的認知是關於一段感情中,生活方式與品味截然不同的兩個人。而我隻偏愛底下這幾句,簡易上口聽過就不會忘。

I take my whiskey neat

My coffee black and my bed at three

You're too sweet for me

(我喝威士忌不加冰,

喝黑咖啡,三點鍾睡覺)

唉,誰沒有年輕過呢。

霍齊爾是愛爾蘭音樂創作人與歌手,對殖民統治不陌生,他反戰的態度明確。

《Eat Your Young》這一首曲目驚悚,內容也是。

There's money to be made, whatever is still to come

Get some

Pull up the ladder when the flood comes

Throw enough rope until the legs have swung

Seven new ways that you can eat your young

Come and get some

Skinnin' the children for a war drum

Put in front of the table, sellin' bombs and guns

It's quicker and easier to eat your young

但是,怎麽反駁呢?

冷戰期的1960年代,全球軍需花費在1969達到$200 billion,

現在是$2.7 trillion。

$2.7 trillion 可以讓多少高中畢業生免費上大學?

可以喂養多少挨餓的孩子?

可以提供多少病人就醫的機會?





《Take Me To Church》讓霍齊爾在美國一曲成名。這首歌在波士頓唱非常合適,這裏是愛爾蘭移民的大本營,天主教信徒眾多,受醜聞影響也很深。今夜的波士頓,與霍齊爾完全在同一個調子上。

全場大合唱,曲終,球場地動山搖,掌聲與呼喊持續了十幾分鍾,這是歌迷與歌手的心聲在球場上空呼應迴盪。

已經10點多了,氣溫仍然在華氏90度左右,歌迷們的熱情隻增不減。

這裏是波士頓芬威棒球場,雖然是霍齊爾演唱會,歌迷們仍然是唱著《Sweet Caroline》離場的。這是傳統。

Sweet Caroline

Good times never seemed so good

I've been inclined

To believe they never would, oh, no, no

2025.6.23 at Fenway 



(所有圖片原創)