我去過Eastwood很多次,有要好的朋友住在那裏,以前常去那裏會友、購物,吃中、韓、日、越餐;因為都是亞洲人,如果不細看、不聽人說話,有時候也分不清誰來自哪一個國家,這個時候常聽到的問話是:“Are you Chinese/ Korean/ Japanese?”悉尼的麥考瑞大學鄰近該區,海外留學生多,朋友的房子就出租給4個留學生。
在2019年,悉尼市府將使用了20多年的“中國新年節Chinese New Year Festival”,改名為“悉尼農曆年節Sydney Lunar Festival”;在澳洲的掛曆上原來印有“Chinese New Year”,也改成“Lunar New Year”,因為當時有韓國和越南社區的人反對,市府“被迫“改寫的,華人反對也沒用。
咱們華人覺得心堵啊,華人200多年的移民史已經載入澳洲史冊,悉尼的“中國城“是曆史的紀念碑,“Chinese New Year”如雷灌耳,絕大多數的澳洲人都知道每年在澳洲會有慶祝中國新年的活動,它己經成了悉尼多元文化活動中的標杆,悉尼市政府還專門搞大型活動以吸引海外遊客,很多本土的西人也習慣了這叫法,— 曾經遇過有西人矇懂地問什麽是“農曆新年”。 無奈,隻好接受政府的決定,繼續努力繁榮這個多元文化社會,不再提“中國新年”,而改叫“農曆新年”。
我去過Eastwood很多次,有要好的朋友住在那裏,以前常去那裏會友、購物,吃中、韓、日、越餐;因為都是亞洲人,如果不細看、不聽人說話,有時候也分不清誰來自哪一個國家,這個時候常聽到的問話是:“Are you Chinese/ Korean/ Japanese?”悉尼的麥考瑞大學鄰近該區,海外留學生多,朋友的房子就出租給4個留學生。
在2019年,悉尼市府將使用了20多年的“中國新年節Chinese New Year Festival”,改名為“悉尼農曆年節Sydney Lunar Festival”;在澳洲的掛曆上原來印有“Chinese New Year”,也改成“Lunar New Year”,因為當時有韓國和越南社區的人反對,市府“被迫“改寫的,華人反對也沒用。
咱們華人覺得心堵啊,華人200多年的移民史已經載入澳洲史冊,悉尼的“中國城“是曆史的紀念碑,“Chinese New Year”如雷灌耳,絕大多數的澳洲人都知道每年在澳洲會有慶祝中國新年的活動,它己經成了悉尼多元文化活動中的標杆,悉尼市政府還專門搞大型活動以吸引海外遊客,很多本土的西人也習慣了這叫法,— 曾經遇過有西人矇懂地問什麽是“農曆新年”。 無奈,隻好接受政府的決定,繼續努力繁榮這個多元文化社會,不再提“中國新年”,而改叫“農曆新年”。