過年,讓人鬧心的 “韓國城”……
文章來源: 南島水鳥2022-02-11 04:38:48

2022年的中國虎年才過了幾天,悉尼Eastwood社區的華人好像過得比較鬧心,原因是有韓國議員提議,將該區以韓國人商業為主的東麵城區,命名為韓國城,市議會竟然一致通過提議,還考慮在東城區做標記、紀念碑等以借此促進當地商業發展。如果最後得到新州地名委員會批準命名,一個真正的“韓國城”就會在這裏出現,以前那些被人昵稱“韓國城”的韓國食街、購物街不算數,這個才是正式的喔。

可是,Eastwood社區的華人不淡定了,不少華人都說無法接受這個命名,有人還說這是“偷竊”,還擔心以後整個Eastwood變成“韓國區”,而另一邊的韓國人都表示讚成,還說命名後有了歸宿感。想想也是,如果我是韓國人也會投讚成票,憑什麽悉尼隻有“唐人街”、“中國城”,韓國人一樣可以在悉尼創造新的移民史。(請看我的前文:唐人街,小上海 ),

Eastwood區大約有2萬人,華人占了大多數的人口比例,是38.4%,韓國人隻占8.2%,其他主要是英裔和澳洲本土人(2016年人口普查紀錄)。

Eastwood的步行街

我去過Eastwood很多次,有要好的朋友住在那裏,以前常去那裏會友、購物,吃中、韓、日、越餐;因為都是亞洲人,如果不細看、不聽人說話,有時候也分不清誰來自哪一個國家,這個時候常聽到的問話是:“Are you Chinese/ Korean/ Japanese?”悉尼的麥考瑞大學鄰近該區,海外留學生多,朋友的房子就出租給4個留學生。

區內是以悉尼鐵路為分界線,東麵街區是一條“韓國街”,絕大部份是韓國人的商鋪,西麵街區卻是“中國街”,華人商鋪集中在幾條小街上。(感覺韓國人比較有禮貌,去韓國人商店購物,很多時候店主會先開口用韓語向來客打招呼,韓國人離開店時也向店主稍低一下頭說再見。不過,也遇過臉冷如霜的韓國老板娘,這一點大多數亞洲人開的店鋪如是 — 比較西人而言。)

另一方麵,每次去Eastwood,看著那麽多華人、商鋪,聽著來自國內五湖四海口音的普通話、廣東話,總感到這裏比起悉尼城內的、以麵對海外遊客為主的、古老的”China town”更”China town”。

在2019年,悉尼市府將使用了20多年的“中國新年節Chinese New Year Festival”,改名為“悉尼農曆年節Sydney Lunar Festival”;在澳洲的掛曆上原來印有“Chinese New Year”,也改成“Lunar New Year”,因為當時有韓國和越南社區的人反對,市府“被迫“改寫的,華人反對也沒用。

咱們華人覺得心堵啊,華人200多年的移民史已經載入澳洲史冊,悉尼的“中國城“是曆史的紀念碑,“Chinese New Year”如雷灌耳,絕大多數的澳洲人都知道每年在澳洲會有慶祝中國新年的活動,它己經成了悉尼多元文化活動中的標杆,悉尼市政府還專門搞大型活動以吸引海外遊客,很多本土的西人也習慣了這叫法,— 曾經遇過有西人矇懂地問什麽是“農曆新年”。 無奈,隻好接受政府的決定,繼續努力繁榮這個多元文化社會,不再提“中國新年”,而改叫“農曆新年”。

現在,由於新冠病毒、由於中美貨易戰的影響,使澳洲華人陷入一個不時地被拿來“攻擊”的對象,例如各種種族主義者對華人、甚至其他亞洲人的不設防襲擊等等,Eastwood的韓國人趁機來這麽一下子,能不讓咱華人鬧心嗎?

如果新州地名委員會真的批準命名Eastwood的東區為“韓國城”,那麽,澳洲的其他民族是否也可以命名“希臘城”、“意大利城”、甚至“香港城”(香港人不少啊)?你認為呢?