美國政府關門(US government shutdown),預算撥款案無法批準,美國政府沒錢可花。預算撥款權力掌握在美國國會手中,國會不通過預算案,就意味著政府不能花錢,很多需要花錢的工程無法繼續,員工的工資也將難以支付。從1977年到1996年19年間,聯邦政府曾關門17次,幾乎平均每年關門一次,最短1天,最長21天。其中1995年至1996年,克林頓政府執政時期,曾兩次關門,導致數十萬政府雇員被遣散回家“待業”。
How the government shutdown is affecting Americans:
聽聽一個聯邦女職員怎麽說:
My husband and I are both federal employees. We just moved into a new house. If we start missing our paychecks after 1/11, I don’t know what we’re going to do. Neither of us have been sleeping well at all so we’re both getting sick. We are afraid that we’re eventually going to get evicted and have no place to go. I don’t think people understand that we can’t just “barter” in place of rent. They’re obviously not living in the same world as we do, or they would understand how completely unnecessary this is. We took these jobs to serve our country, not a political party and certainly not to be used as pawns in this shutdown."
美國政府關門(US government shutdown),預算撥款案無法批準,美國政府沒錢可花。預算撥款權力掌握在美國國會手中,國會不通過預算案,就意味著政府不能花錢,很多需要花錢的工程無法繼續,員工的工資也將難以支付。從1977年到1996年19年間,聯邦政府曾關門17次,幾乎平均每年關門一次,最短1天,最長21天。其中1995年至1996年,克林頓政府執政時期,曾兩次關門,導致數十萬政府雇員被遣散回家“待業”。
How the government shutdown is affecting Americans:
聽聽一個聯邦女職員怎麽說:
My husband and I are both federal employees. We just moved into a new house. If we start missing our paychecks after 1/11, I don’t know what we’re going to do. Neither of us have been sleeping well at all so we’re both getting sick. We are afraid that we’re eventually going to get evicted and have no place to go. I don’t think people understand that we can’t just “barter” in place of rent. They’re obviously not living in the same world as we do, or they would understand how completely unnecessary this is. We took these jobs to serve our country, not a political party and certainly not to be used as pawns in this shutdown."