閉著眼睛都會
老大入睡有點難, 那天有一個關於睡眠的講座。 我跟小盆友們商量問她們是不是願意去。老大問是什麽人做演講, 我說是“some experts on sleeping”
“Why are they experts?”
“Because they have spent many years on studying sleeping.”
“Why do they need to spend years on sleeping? I can do it even with my eyes closed.”
我。。。隻能說你牛, 行不?
Sleeping professors
講座那天早上,我們照例討論當天的安排。 放學回來後做什麽。 我說我們要一起去城裏,老二問,為什麽要去城裏。老大替我回答了:“We are going to meet some sleeping professors.”
這個,是我的解釋有問題嗎?
What I‘ve learnt
講座結束, 回家的路上,我問小朋友: “What you’ve learnt today?”老二: “I’ve learnt I get sleepy at seminar, and I get sleepier at sleeping seminar.”
我這是不是又一教育失敗的案例。