噢……加拿大 2015

唵啊吽 (2015-04-27 09:41:25) 評論 (4)

今天是加拿大選舉年,華人參加競選活動,少不了要唱加拿大國歌。加拿大國歌歌曲一樣,但歌詞有英、法、原住民和華為各不相同,各自抒發自身族裔的愛國情懷。此歌填詞參照了英文歌詞韻腳,活動和其它人一起唱國歌的時候,拖長音基本一樣,比較和諧。歌詞前兩句是英文歌詞的翻譯,中間著重紀念華人移民曆史三件大事:淘金大移民;修建鐵路為聯邦建立打下基礎設施基層,對加拿大政治統一和地理統一做出關鍵性貢獻;二戰華裔參軍打日本,回國後為有色人種爭取到了投票選舉權。倒數第二句根據英文歌詞 “The True North strong and free!”而來。末句是英文歌詞的翻譯。

------附英文歌詞和韻腳
O Canada! 
Our home and native land! (寒韻 an ian yuan )
True patriot love in all thy sons command. (寒韻 an ian yuan)
With glowing hearts we see thee rise,(開韻 ai)
The True North strong and free!(齊韻 i yu) 
From far and wide,(開韻 ai)
O Canada, we stand on guard for thee. (齊韻 i yu)
God keep our land glorious and free!(齊韻 i yu)
O Canada, we stand on guard for thee. (齊韻 i yu)
O Canada, we stand on guard for thee. (齊韻 i yu)

2015年版歌詞:

 加拿大
我們生活的家園
遠渡重洋淘金,先輩創業夢金山
連接兩大洋,華工把山開
枕木鐵軌貫東西
火車穿山脈
 加拿大, 統一政治和地理
征戰日敵頑,選舉爭權利
 加拿大 我們建設的強北極
噢 加拿大我們勇敢地保衛你

(加籍華裔曆史上三大事件:淘金創業移民;建鐵路成就了加拿大的地理統一和政治統一,為工業化奠定基礎設施;華裔軍人參加太平洋抗日戰爭,華裔老兵回國後爭取得到有色人種投票權和選舉權)。