多少間房?
俺也不數了!
反正,
都是fragmented identities,
各自有著
localised contextual meanings,
任由咱解讀。
呼嘯而過,
我處處留情!!!
多年以後,
或許有人,
試圖探尋我的軌跡,
你聽,
他們在說,
吼吼,又是一量子噠!
她在此處,
又在彼處!
她,在她的天涯。
友人跟貼:
不確定性 來源: 吾 於 08-03-29 17:32:00 如果有個外力,就會舞成蝴蝶的雙翅.
嗬嗬,不數了,不數了,組合式房間, 來源: sanfengzi 於 08-03-29 18:04:54 高興了, 打開隔牆,可以夜夜歌舞場。樂意了, 分上個千兒萬百的,天下寒士俱歡顏。 心在我,這還不得友我說了算! 哈哈~~~~~~~~
| 來源: 一個人的親密 於 08-03-29 23:39:22 行,咱不造旅館,用superstring | |||
|