詩和愛情
詩和愛情
夜裏
暴風雨偷走了我的頭顱
將我身體
孤獨地留在床上
頭顱在空中飄舞
在比時間還快的軌道上
它看見了詩
也看到了愛情
同時
情欲將我身體激起
使它瘋狂做愛
直到精疲力盡
在虛脫的瞬間
它體驗了詩和愛情
早上,
轉了一圈的頭顱
幸福地回到酣睡的身體上
此時,旭日東升
身體精力充沛,
頭顱卻疲憊不堪
西門燒雪 發表評論於
Everything is dust in the wind
飄人 發表評論於
哈哈,看來揮手兄是知音。謝謝惠顧:)
揮一揮手 發表評論於
本人經常這樣啊。好詩!