這是 Queen Elizabeth I 所做的一首詩中我很喜歡的片段。 沒有時間翻譯了,權當學習英語, 和詩吧。
風之穀最近有點雨雪,所以久不給大家吹風了。 等等,哪天晴了, 再來看風。
I grieve and dare not show my discontent,
I love and yet am forced to seem to hate,
I do, yet dare not say I ever meant,
I seem stark mute
but inwardly do prate.
I am, and am not.
I freeze and yet am burned,
Since from myself
another self I turned.
My care is like my shadow in the sun,
follows me flying, flies when I pursue it,
stands and lies by me, does what I have done.
Let me or float or sink, be high or low.
Or let me live with some more sweet content,
Or die
and so forget what love ere meant.