上班那麽累了那麽晚了,還深更半夜用這麽多時間碼這麽多字來婉勸,首先你是個很善良很善良的妹妹,這點俺自愧不如。
咱們撇開英語不說,就拿寫漢語來言,咱們的文風一樣嗎?你的是清新,單純,文明,勸導的,就象你自己指出的你象是林間的一條活潑歡快的小溪流。而俺寫的東東多是麻辣的,嘲弄的,嘻嘻哈哈,有時還帶點色還不隻一點,當然俺也裝過清純。文如其人呀,俺不得不承認,真nnd的真理。俺從小都是看雜書長大的,武打,言情,鬼怪,經典的俺也看,當然全是談情說愛的,俺就是亂七八糟大俗人一個。如果你來學我,可能你的朋友就看著別扭,好好的學生裝要開個大V領;而我要學你,就好象老太太綁著兩條麻花辮,見人來了,手指繞發稍,低頭那個抿嘴一笑,準來一個殺一個,哈哈。我們說的不完全是語言問題,更是文化問題, 個性問題。
friends我看都很純了,如果friends中的英語都有些下三了,那seinfeld就道德敗壞到極點了,而sex and city就更不要說了,實在是太浪了哈。而這些美劇都是在美國相當流行的,還流行了很久。當然流行的不一定就好,就高尚,高尚的東西往往流行不起來。但流行的東西一定是反映了大眾的價值觀或著是戳到了人性的一個痛點,癢點,所以人想看,愛討論,有矛盾,有掙紮。這就是我喜歡的地方。看看文學城挖的那些大坑,哪個是高尚的。不高尚,卻真實。關於sex and city,以前咱們討論過,就不多說了。水至清則無魚,人至察則無徒。
我的英語不好意思說,基本上都是從friends,seinfeld和sex and city裏學的。我也沒有覺的我在生活中或壇裏,有用詞不當得罪人的地方。我寫的東東大家也基本上愛看吧. 和什麽人說什麽話,語言歸根到底還是用的這個人的問題。你自然不能把sex and city學的一些話和你老板說,當然在臥室裏也不能把自己搞的象白宮發言人一樣。有商務英語,日常英語,實事英語,有和你工作相關的英語等等。friends隻是日常英語, 不用把它陽春白雪話吧。
隨便說說而已,最後來個俗笑話緩解下爭論:)
世界上有兩件事最難,把自己的話放到別人的腦袋裏,把別人的錢放到自己的口袋裏。做到第一個的人成了你老師,做到第二個的人成為你老板。都作到的成了你老婆。說服人不容易阿:)