歐,這個我倒是有興趣聽聽。我文裏說的什麽過分話,嫩讓你爸惱你老公怒的~~~

這好象和friends沒什麽關係~

所有跟帖: 

讓我老公生氣的那句話不是從你這裏學來的。hunk是從你這裏學來的,被一個老外朋友 -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (147 bytes) () 01/29/2011 postreply 22:19:52

有時我想,如果我們英語的一些用辭沒用到正地方,影響工作、同事關係,是不是得不償失呢? -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2011 postreply 22:21:39

奧,是Hunk這個詞呀 -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (953 bytes) () 01/30/2011 postreply 06:47:46

你嘴皮子很厲害啊,你想怎麽說實際上都行,我的本意就是拿Friends這樣的sitcom當Bible學,不妥 -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (1086 bytes) () 01/30/2011 postreply 07:31:43

聲明一下:上次那個關於印度菜的貼子,不是我貼到私房的 -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (371 bytes) () 01/30/2011 postreply 07:50:55

網管應該道歉,他傻啊,他難道不知道家壇和私房小菜正是那幾個嫁印度老公的常去的? -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2011 postreply 08:18:56

網管才不傻,要的就是點擊。俺開始以為是賬號被盜了,問了才知道~ -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (69 bytes) () 01/30/2011 postreply 08:43:38

oops, 那stud更不能用了,俺逃。。 -好學又好問- 給 好學又好問 發送悄悄話 好學又好問 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2011 postreply 09:54:00

實際上舉個再簡單不過的例子,比如一個老外要學中文 -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (631 bytes) () 01/30/2011 postreply 13:21:15

啊? 難道你還看過<非誠勿擾>這種節目? 我下巴都要掉下來了, seriously! -好學又好問- 給 好學又好問 發送悄悄話 好學又好問 的博客首頁 (85 bytes) () 01/31/2011 postreply 10:08:23

請您先登陸,再發跟帖!