小江不要謙虛或者緊張被妒忌,快點拿出你的好本事去做影雲的翻譯功課

來源: just_4_fun 2021-06-04 22:28:53 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: A Candlelight Vigil (雙語)LYJiang2021-06-04 19:13:52

所有跟帖: 

LOL, Funfun為了美壇一句話翻譯忒賣力了,沒必要這麽自嘲啊:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 06/05/2021 postreply 00:16:33

Shh…. 我這是愛才若渴!小江應該是一句話翻譯常駐主持才對 -just_4_fun- 給 just_4_fun 發送悄悄話 just_4_fun 的博客首頁 (267 bytes) () 06/05/2021 postreply 01:25:04

“人人是主持人”是美壇的slogan,這樣才會調動更多人的積極性,更有活力,更有凝聚力。沒時間參與,也不必強求, -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (182 bytes) () 06/05/2021 postreply 07:42:38

Yes, good point. I’m about to take a digital detox. Wishing you -just_4_fun- 給 just_4_fun 發送悄悄話 just_4_fun 的博客首頁 (224 bytes) () 06/05/2021 postreply 15:22:55

嗯,網絡的魅力就是想來就來,想走就走,我很羨慕你:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 06/05/2021 postreply 15:47:09

Hostess with the mostest! -just_4_fun- 給 just_4_fun 發送悄悄話 just_4_fun 的博客首頁 (336 bytes) () 06/05/2021 postreply 16:35:01

謝謝Funfun理解我。我發現我是怎麽努力都沒法讓所有人高興,但我會盡力:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 06/05/2021 postreply 18:11:31

From where I stand, you’re home free. -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 06/05/2021 postreply 19:20:03

美班,我用英諺表達了一己之見。 -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 06/05/2021 postreply 19:22:06

謝謝羚羊,嗯,我爭取更好的分配好時間:) -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 06/05/2021 postreply 22:46:45

You're more than welcome! I understand that -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (522 bytes) () 06/06/2021 postreply 08:04:04

好的,考慮把idiom放在一句話翻譯裏的第三點,我去問問蟲蟲,她下周主持。你覺得行嗎? -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (278 bytes) () 06/06/2021 postreply 12:38:08

Thanks, Beautifulwind! Just to add my 2 cents, -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (1072 bytes) () 06/06/2021 postreply 18:48:24

我覺得這都是練習writing的範疇,題目改成【一句話翻譯/Idiom】就成, -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (559 bytes) () 06/06/2021 postreply 19:55:50

Thanks, Beautifulwind! The prerogative is yours. -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 06/06/2021 postreply 21:55:41

Thanks Yang Yang for providing me with food for thought :) -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 06/08/2021 postreply 10:10:41

I’m always impressed by your well-thought-out posts. -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 06/09/2021 postreply 18:29:41

Fun, I am under the impression that -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (1073 bytes) () 06/05/2021 postreply 18:21:05

Hi, Beautifulwind! Thank you for checking in. -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 06/05/2021 postreply 05:33:04

Fun, you make me speechless. Good call, though. Yes, -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (217 bytes) () 06/05/2021 postreply 05:31:13

As for my translation assignment, -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (50 bytes) () 06/05/2021 postreply 21:55:33

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”