小江不要謙虛或者緊張被妒忌,快點拿出你的好本事去做影雲的翻譯功課
所有跟帖:
• LOL, Funfun為了美壇一句話翻譯忒賣力了,沒必要這麽自嘲啊:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 06/05/2021 postreply 00:16:33
• Shh…. 我這是愛才若渴!小江應該是一句話翻譯常駐主持才對 -just_4_fun- ♀ (267 bytes) () 06/05/2021 postreply 01:25:04
• “人人是主持人”是美壇的slogan,這樣才會調動更多人的積極性,更有活力,更有凝聚力。沒時間參與,也不必強求, -beautifulwind- ♀ (182 bytes) () 06/05/2021 postreply 07:42:38
• Yes, good point. I’m about to take a digital detox. Wishing you -just_4_fun- ♀ (224 bytes) () 06/05/2021 postreply 15:22:55
• 嗯,網絡的魅力就是想來就來,想走就走,我很羨慕你:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 06/05/2021 postreply 15:47:09
• Hostess with the mostest! -just_4_fun- ♀ (336 bytes) () 06/05/2021 postreply 16:35:01
• 謝謝Funfun理解我。我發現我是怎麽努力都沒法讓所有人高興,但我會盡力:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 06/05/2021 postreply 18:11:31
• From where I stand, you’re home free. -LYJiang- ♂ (0 bytes) () 06/05/2021 postreply 19:20:03
• 美班,我用英諺表達了一己之見。 -LYJiang- ♂ (0 bytes) () 06/05/2021 postreply 19:22:06
• 謝謝羚羊,嗯,我爭取更好的分配好時間:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 06/05/2021 postreply 22:46:45
• You're more than welcome! I understand that -LYJiang- ♂ (522 bytes) () 06/06/2021 postreply 08:04:04
• 好的,考慮把idiom放在一句話翻譯裏的第三點,我去問問蟲蟲,她下周主持。你覺得行嗎? -beautifulwind- ♀ (278 bytes) () 06/06/2021 postreply 12:38:08
• Thanks, Beautifulwind! Just to add my 2 cents, -LYJiang- ♂ (1072 bytes) () 06/06/2021 postreply 18:48:24
• 我覺得這都是練習writing的範疇,題目改成【一句話翻譯/Idiom】就成, -beautifulwind- ♀ (559 bytes) () 06/06/2021 postreply 19:55:50
• Thanks, Beautifulwind! The prerogative is yours. -LYJiang- ♂ (0 bytes) () 06/06/2021 postreply 21:55:41
• Thanks Yang Yang for providing me with food for thought :) -甜蟲蟲- ♀ (0 bytes) () 06/08/2021 postreply 10:10:41
• I’m always impressed by your well-thought-out posts. -LYJiang- ♂ (0 bytes) () 06/09/2021 postreply 18:29:41
• Fun, I am under the impression that -LYJiang- ♂ (1073 bytes) () 06/05/2021 postreply 18:21:05
• Hi, Beautifulwind! Thank you for checking in. -LYJiang- ♂ (0 bytes) () 06/05/2021 postreply 05:33:04
• Fun, you make me speechless. Good call, though. Yes, -LYJiang- ♂ (217 bytes) () 06/05/2021 postreply 05:31:13
• As for my translation assignment, -LYJiang- ♂ (50 bytes) () 06/05/2021 postreply 21:55:33