歌唱的真好聽,可惜歌詞跟不上。

本文內容已被 [ 李唐 ] 在 2011-05-17 06:13:23 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
 
簡單地講,如果你把這首歌用廣東話和普通話對比一下,會發現用廣東話唱要比普通話強勁得多。為什麽? 因為發音的嘴形大小不一樣:
 
浪奔浪流
 
廣東話:luang (大點) ban (大嘴) luang (大點)lao (大嘴)
普通話:lang (小點) ben (小嘴) lang (小點)liu (小嘴)

換成英語作歌詞呢,也是同樣的道理。另外,中文唱詞仄音時,若用一個英文的弱讀音節就唱不起來了,反之亦然。




所有跟帖: 

哎呀呀,你說的太對了,俺自己模糊的有所感覺,經你這麽一點開竅了 -yy888- 給 yy888 發送悄悄話 yy888 的博客首頁 (209 bytes) () 05/16/2011 postreply 13:17:04

翻譯歌詞三個境界 -李唐- 給 李唐 發送悄悄話 李唐 的博客首頁 (655 bytes) () 05/16/2011 postreply 13:34:00

說的有道理!這就是我昨天費半天勁也沒說到點子上的東西 -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (789 bytes) () 05/16/2011 postreply 15:34:48

interesting point! makes sense. -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 05/16/2011 postreply 13:23:44

不想爭論,隻做解釋 -李唐- 給 李唐 發送悄悄話 李唐 的博客首頁 (173 bytes) () 05/16/2011 postreply 17:49:26

Totally agree. 真是高手之見! 回複:歌唱的真好聽,可惜歌詞跟不上。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/16/2011 postreply 16:39:12

請您先登陸,再發跟帖!