正文

清泉石上流-我的父親母親(45)

(2018-02-19 13:43:43) 下一個

四十五 敖漢旗

1972年初,也就是“林彪事件”發生半年後,母親和小妹妹離開李家營子,搬到敖漢縣城。

敖漢縣城是個兩萬人口的小鎮,大部分土坯房,紅磚和青磚是好房子,最高兩層樓。地處沙漠的邊緣,樹木很少,整個城鎮一片灰暗,了無生機。

 

紡線(胡考作於1946年)

 

母親的家也是一棟土坯房,也是一間半,比李家營子的房子略大些。這裏不燒牛糞燒煤,相鄰的北票縣出產品質極好的煤炭,黑亮的無煙煤。住在敖漢最大的好處是有肉吃,羊肉隻一毛幾分錢,隨便吃。在鞍山,在遼寧其它地方,每個月發油票、肉票,每人隻三兩油三兩肉。遼寧省“革委會”主任陳錫聯上將,老百姓叫他“陳三兩”。70年代絕大多數中國人營養不良,一臉菜色。所以我們兄弟姐妹每次回家,可以大量補充營養,容光煥發。春節以前,母親買幾十斤肉等我們回家。母親還托人到北麵的翁牛特旗買奶酪,當地叫“奶豆腐”,不脫脂的,油性越大越好。每次從敖漢回鞍山,我帶的也是肉和油。那年我當段長,一次工地午餐,我拿出一個大飯盒請客,二斤雪白的豬油,你一勺我一勺吃得好不開心。多年以後,還有人提起豬油的故事,成了美好的回憶。

母親到縣文化館上班。文化館六七個人,主要工作是組織“烏蘭牧騎”在全旗的巡回演出。內蒙古的“烏蘭牧騎”是半專業的基層文娛單位,是縣辦小型文工團,文革期間名噪一時。演出的節目是完全政治化的,如《草原英雄小姐妹》之類,專業素質很差;演員走村串鄉十分辛苦。

母親還是做文化宣傳工作,組織報告文學之類。我去過文化館,那裏有幾百本書,借來讀。在文革期間,書籍少得可憐。有一次,文化館來了一個女孩兒,二十五六,擺出領導的派頭,氣指頤使。母親隻有點頭稱是。來人是新上任的旗“革委會”副主任,年輕的“造反派”,小學文化程度。文革時期打破一切常規,村支部書記可以當政治局委員,紡織女工可以當國務院副總理。

母親和胡愛農(1978年攝於沈陽)

 

胡愛農到鞋廠做工,算是有了工作。

插隊幹部中有一個做學問的人,寫了一部書稿,《魯迅評傳》,拿來請母親指教。這人叫彭定安,四十多歲,文質彬彬。他是江西鄱陽人,下鄉前是《遼寧日報》的文藝編輯。他的哥哥叫彭濤,“一二九”運動的主要領導人,50年代第一任化工部部長,四十幾歲因癌症去世,是英年早逝的政治明星。母親把《魯迅評傳》手稿給我看,確實寫得不錯,下了很大工夫。彭定安的家在母親家後麵一排土坯房,於是我到彭家坐坐,和彭叔成了文學的談伴。我當時很想寫東西,寫了一篇短篇小說,又寫了一篇報告文學,題材是鞍鋼的建設。我把這些不成型的作品拿給彭叔看。當時唯一的文學期刊《萌芽》在上海。在毛澤東時代,我們這個社會成為數百年來最為封閉的社會,晚清時代還有半開放的“洋務運動”,民國時期是全麵的對外開放,真正的百花齊放。焚書坑儒,毛澤東說他超過了秦始皇。

我把短篇小說投給《萌芽》,《萌芽》退回了。《鴨綠江》複刊後,我用報告文學投稿,也退回了。彭叔說:

“你的文學底子好,總會成功的。”

從此,我的文學生涯一直在彭定安的注視之下。1979年,我發表了處女作《阿瑪蒂的故事》,第二年,我以此作當選遼寧省作家協會理事,而彭叔也是新當選的理事,我們同時走進作家的沙龍。以後,我每有新作,彭叔皆熱情鼓勵,為我的長篇小說《太陽雪》兩次寫評論。彭叔的《創作心理學》開辟了文學研究的新境界。彭叔縝密而深邃,有強烈的社會責任感。在80歲的2008年,他這樣回答記者的采訪:

“在我對當前文學的接受中,時不時會感歎:一麵是中華大地亙古未有的社會變革、曆史進步、文化轉換、人性進化;一麵卻是如此疏離的、冷漠的、淺薄的敘事!那些震顫靈魂的社會流動、人生浮沉,都付諸流水。對於文學來說,失去這樣巨大豐富的敘事對象,等於失去生命。我們需要巴爾紮克所說的‘曆史的書記’、托爾斯泰所說的‘寫人民的曆史’、魯迅所說的反映‘中國的人生’的作家與作品。”

彭定安的話說得多麽好啊!

1974年《鴨綠江》複刊後,組織全省創作,母親代表敖漢旗到沈陽開會。母親在沙窩子裏五年後第一次回到省城,來到她創建的雜誌社,見到當年的老同事。母親住太原街東北旅社,我從鞍山到沈陽看母親。和母親一起來的有一位青年作者,名叫金河,敖漢本地人,比我大一歲。他說遼西話,還帶一點兒蒙古腔,有幾分滑稽。我和金河住一個房間。十幾年後,我的這位朋友以短篇小說名揚海內,他當上遼寧省作家協會主席,而我和彭定安先生同為副主席。 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
群思 回複 悄悄話 Ding !
Rosaline 回複 悄悄話 我以為您的書應該翻譯成英文。我讀到您描述的您的父親在東北伐木,和山西拉糞車,極為震撼,因為您父親曾經是上海灘的英俊才子青年。您母親住在那麽荒涼的地方,小妹穿過沙漠拖口糧……。難以想象。
我讀過“The Unquiet Ghost”, 描述斯大林時代的蘇聯大清洗。它也是我女兒高中的指定精修曆史書籍。您的文學素養極好,寫得如臨其景。我們的子孫後代們是不可能 能夠讀懂中文書的。但是他們需要了解那段曆史,理解社會和人性等某種特殊時期的狀態。

我希望我的孩子和孫子們能夠將來讀您的書,那麽也隻能是讀英譯版的。
Rosaline 回複 悄悄話 一直跟讀。期待出版以收藏。
月城 回複 悄悄話 一直在跟讀您的這個係列。
您是不是還有個弟弟在北京的冶金研究單位工作?沒看到在文章裏有提到。
登錄後才可評論.