美語世界 【 Variety Shows Season 1 】活動通知

美語世界 » 英語朗誦 » 問答區

精華區 版主: 林貝卡 梅雨潭

置頂: 錄音練習:問銀行借錢買房子 -dirtytalk- 給 dirtytalk 發送悄悄話 (5059 bytes) () 09/23/2012  17:33:48

置頂: 穿上馬甲讀一段兒,看我有總統味道嗎,哢哢 -lmao- 給 lmao 發送悄悄話 (2034 bytes) () 11/18/2011  14:33:27

請問英語有幾種語調? - gooog - 給 gooog 發送悄悄話 (484 bytes) () 06/01/2016  12:05:03

Good question, i have added in my book. - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (69 bytes) () 06/01/2016  16:22:41

和你分享yingyudididad撰寫的《英語節奏語調漫談》係列(附音頻): - 婉蕠 - 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (4591 bytes) () 06/01/2016  18:16:11

你們寫書在哪兒出版? - gooog - 給 gooog 發送悄悄話 (552 bytes) () 06/03/2016  11:46:01

今日英語學習:讀 11/10/2015 一小段西恩恩(CNN):俄民航機被炸是誰幹的? - 井龍和 - 給 井龍和 發送悄悄話 井龍和 的博客首頁 (5037 bytes) () 11/14/2015  16:19:26

Thanks for your news report. Good job. - 斕婷 - 給 斕婷 發送悄悄話 斕婷 的博客首頁 (0 bytes) () 11/15/2015  10:11:41

謝謝斕婷 網友賞光鼓勵。 - 井龍和 - 給 井龍和 發送悄悄話 井龍和 的博客首頁 (0 bytes) () 11/15/2015  18:16:03

今日英語學習:讀 11/5/2015 CNN 片斷。俄國客機空難 - ISIS Bomb? - 井龍和 - 給 井龍和 發送悄悄話 井龍和 的博客首頁 (6045 bytes) () 11/06/2015  18:01:02

謝謝你的係列報道,知道了這次空難的來龍去脈。 - 肖莊 - 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 (0 bytes) () 11/07/2015  12:31:48

謝謝主播的報道! - ~葉子~ - 給 ~葉子~ 發送悄悄話 ~葉子~ 的博客首頁 (0 bytes) () 11/09/2015  13:07:10

糾音征程第二貼:NC1- L15 為什麽我舌頭打結?- - 樂星 - 給 樂星 發送悄悄話 樂星 的博客首頁 (1022 bytes) () 07/12/2014  02:01:48

【美隊】猜猜猜,這是誰讀的?AspenL提供的原段子 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (982 bytes) () 02/18/2013  15:49:15

哈哈,典型的降調處理, - ntotl - 給 ntotl 發送悄悄話 ntotl 的博客首頁 (0 bytes) () 02/18/2013  18:52:26

哈哈,被永學哥識破了,不過啥是降調處理啊? - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 02/18/2013  20:00:47

應該是在audition或者CE裏降調吧。 - beautifulwind - 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (27 bytes) () 02/18/2013  20:51:34

美風,你說的是audacity? - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (104 bytes) () 02/18/2013  21:27:02

我說的是在audition裏, - beautifulwind - 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (92 bytes) () 02/18/2013  21:59:12

美鳳說的對。 - ntotl - 給 ntotl 發送悄悄話 ntotl 的博客首頁 (585 bytes) () 02/18/2013  22:36:56

你倆太牛了!從沒用過audition,能處理video嗎? - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 02/19/2013  07:24:43

高版本的ADOBE AUDITION可以直接處理VIDEO裏的音頻,COOL EDIT不行。 - ntotl - 給 ntotl 發送悄悄話 ntotl 的博客首頁 (0 bytes) () 02/19/2013  10:32:33

會玩啊!什麽是garageband?能在錄音的時候就能聽見效果? - AspenL - 給 AspenL 發送悄悄話 AspenL 的博客首頁 (0 bytes) () 02/19/2013  10:47:51

是Mac電腦自帶的一個software,挺好玩的。 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 02/19/2013  17:32:45

謝謝,學習了。 - AspenL - 給 AspenL 發送悄悄話 AspenL 的博客首頁 (0 bytes) () 02/19/2013  17:38:26

An alien, extraterrestrial - Lucidus - 給 Lucidus 發送悄悄話 Lucidus 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2013  10:56:19

I am just glad it's not a "nice" like your other replies. :) - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2013  15:17:20

Nice ... - Lucidus - 給 Lucidus 發送悄悄話 Lucidus 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2013  20:18:04

錄音練習:問銀行借錢買房子 - dirtytalk - 給 dirtytalk 發送悄悄話 (5059 bytes) () 09/23/2012  17:33:48

這不就是老美嘛!嘎嘎嘎:) - beautifulwind - 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (64 bytes) () 09/23/2012  18:50:16

回複:這不就是老美嘛!嘎嘎嘎:) - DirtyTalk - 給 DirtyTalk 發送悄悄話 (202 bytes) () 09/24/2012  17:37:58

班上聽不了,盲頂! - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 09/24/2012  10:15:33

回複:班上聽不了,盲頂! - DirtyTalk - 給 DirtyTalk 發送悄悄話 (56 bytes) () 09/24/2012  17:39:09

不錯! - 北京二號 - 給 北京二號 發送悄悄話 北京二號 的博客首頁 (181 bytes) () 09/24/2012  23:28:59

那是瞎寫。 見笑了。 大家一起進步。 - dirtytalk - 給 dirtytalk 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/25/2012  16:22:23

穿上馬甲讀一段兒,看我有總統味道嗎,哢哢 - lmao - 給 lmao 發送悄悄話 (2034 bytes) () 11/18/2011  14:33:27

聽出來是誰了。 有點女總統的味道。嚴肅, 深沉。 - jingbeiboy - 給 jingbeiboy 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/18/2011  14:37:10

haha, 給點磚吧,來而不往非禮也。 - lmao - 給 lmao 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/18/2011  14:38:13

雞蛋裏挑骨頭, 南雅。仔細聽聽, - jingbeiboy - 給 jingbeiboy 發送悄悄話 (282 bytes) () 11/18/2011  14:57:51

nod, nod. 發現diphthong就是我的大毛病。 - lmao - 給 lmao 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/18/2011  15:00:52

Thx! Great, Mrs.總統 - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (28 bytes) () 11/18/2011  15:43:53

哈哈,女總統,我還以為你想釣DCH呢。沒想到讀的是大S這段! - beautifulwind - 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (1938 bytes) () 11/18/2011  15:50:09

哈哈! - 肖莊 - 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 (0 bytes) () 11/18/2011  16:12:53

會唱京劇的女總統! - cha-cha - 給 cha-cha 發送悄悄話 cha-cha 的博客首頁 (36 bytes) () 11/18/2011  17:07:10

Great speech, Mrs. President - NewVoice - 給 NewVoice 發送悄悄話 NewVoice 的博客首頁 (450 bytes) () 11/18/2011  18:06:41

原來是這裏off,多謝姐姐! - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 11/18/2011  22:32:48

總統女士周末愉快! - EnLearner - 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 11/18/2011  20:28:26

替lmao謝謝美風專家和樓上各位支持! - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 11/18/2011  22:42:47

嗯,像總統。很有氣魄啊,文青 :) - 同學小薇 - 給 同學小薇 發送悄悄話 同學小薇 的博客首頁 (0 bytes) () 11/19/2011  06:40:01

新來的有幾個問題請教,做作業表決心。 - 小麥熊 - 給 小麥熊 發送悄悄話 (1994 bytes) () 08/28/2011  18:17:23

Top-notch. - jingbeiboy - 給 jingbeiboy 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/28/2011  18:28:50

Thanks for being so nice! :) - 小麥熊 - 給 小麥熊 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/28/2011  18:32:11

厲害哦!發音了得,語調輕重緩急都不錯! - i999 - 給 i999 發送悄悄話 i999 的博客首頁 (0 bytes) () 08/28/2011  18:43:06

謝謝,我想問AAT是啥呢? - 小麥熊 - 給 小麥熊 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/28/2011  19:43:13

AAT, American Accent Training, a book by Ann Cook - jingbeiboy - 給 jingbeiboy 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/28/2011  19:48:52

太謝謝了,這就找了去買!:) - 小麥熊 - 給 小麥熊 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/28/2011  20:00:49

Wonderful reading. Welcome! - EnLearner - 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 08/28/2011  19:37:49

謝謝,你們好熱情,希望我能堅持來這裏學習! - 小麥熊 - 給 小麥熊 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/28/2011  19:43:34

新朋友讀的真好!分享一下你的學習經驗吧,這裏想聽的朋友一定不少呢~ - 千與.千尋 - 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (2364 bytes) () 08/28/2011  20:18:37

謝謝你這麽仔細地聽。我覺得我的錄音質量也有問題,我IPHONE直接錄的 - 小麥熊 - 給 小麥熊 發送悄悄話 (243 bytes) () 08/28/2011  20:22:36

又一個高手!歡迎! - beautifulwind - 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/28/2011  20:27:22

謝謝啊,高手實在不敢當。我考古發現你很多有用的好帖子,你才是高手來的。 - 小麥熊 - 給 小麥熊 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/28/2011  20:28:17

太謙虛了,讀的真好。一個小磚,還是我朋友給的。。 - lil - 給 lil 發送悄悄話 (228 bytes) () 08/28/2011  21:29:27

衷心感謝讓NATIVE SPEAKER的朋友幫助糾錯:)哈,我也覺得我那句怪怪的。 - 小麥熊 - 給 小麥熊 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/28/2011  22:22:27

welcome! - jennea - 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (0 bytes) () 08/28/2011  21:49:05

THANKS!!!:)))) - 小麥熊 - 給 小麥熊 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/28/2011  22:22:41

讀得真好!歡迎新同學! - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/28/2011  22:32:34

哈,又來一個歡迎的,謝謝啊,覺得這裏太溫暖了! - 小麥熊 - 給 小麥熊 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/28/2011  22:34:49

喜歡你的id,小麥熊熊! - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/28/2011  22:36:32

哈哈,一般說非文學青年的文學水平都特高。:) - 小麥熊 - 給 小麥熊 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/28/2011  22:37:38

我下次改名叫文學青年,哈哈。 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/28/2011  22:39:14

OBVIOUSLY,你離不開文學..... - 小麥熊 - 給 小麥熊 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/28/2011  22:40:08

壞了,又來一個能灌的,哈哈。 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/28/2011  22:57:50

*&*慚愧地退下了。。。 - 小麥熊 - 給 小麥熊 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/28/2011  22:59:32

我也撤了,得在狼讀上追趕熊熊! - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/28/2011  23:01:23

讀的真好呀。喜歡你的聲音。 - toast2011 - 給 toast2011 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/29/2011  06:19:08

讀得好,歡迎你常來。 - 婉蕠 - 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (783 bytes) () 08/29/2011  10:54:18

【進軍VOA】好久沒讀VOA了,找砸!這個練th很好,小薇和chanel同練? - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (3555 bytes) () 08/09/2011  17:07:16

讀得不錯!SING和BETWEEN讀得不準。 - cha-cha - 給 cha-cha 發送悄悄話 cha-cha 的博客首頁 (45 bytes) () 08/09/2011  18:15:37

難得的是一直沒有讀錯,讀漏,語音語調啥的都還兼顧了。這麽長的文章啊!為老相好叫好! - i999 - 給 i999 發送悄悄話 i999 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2011  18:25:16

嗬嗬,還有很多磚頭,一讀長的就暴露毛病了。 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2011  19:40:42

非常好! 非要砸的話, - jennea - 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (236 bytes) () 08/09/2011  20:22:46

灰常灰常正確!!!每一條都切中要害!謝謝jennea! - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (81 bytes) () 08/09/2011  20:34:51

你真是神速! 我去了半年,才做了三個speeches - jennea - 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (271 bytes) () 08/09/2011  20:43:42

那你也是一周寫一篇? - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (47 bytes) () 08/09/2011  21:25:37

沒那麽勤, 兩周沒寫了,有時就講寫作基本啥的,essey,outline, etc. 有時就聊天 - jennea - 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (32 bytes) () 08/09/2011  21:35:40

typo:essay - jennea - 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2011  21:48:07

Good reading! Way to go! - EnLearner - 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2011  20:31:19

謝謝愚教授,俺翻譯作業這周逃課了哈。俺跑,別拿教鞭打我(^_^) - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2011  20:40:59

嗯,你的每周一文可頂替翻譯了。~~ - EnLearner - 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2011  21:15:30

嘻嘻,愚教授真好! - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2011  22:49:15

美風呢?今天又上班? - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2011  23:53:06

昨天回來太晚,今天給你扔磚。 - beautifulwind - 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011  08:18:20

剛上來,文青讀的真好。 我跟著練, 不過這個夠長的,這, 這, 我得練一陣呢。 - chanel - 給 chanel 發送悄悄話 chanel 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011  08:35:50

我還沒怎麽練,原讀語調沒模仿,先貼出來有個開頭做動力。咱們一起練。 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011  08:49:45

謝青兒[進軍VOA],讓我重溫了與mouth相關的短語典故。 - 紫君 - 給 紫君 發送悄悄話 紫君 的博客首頁 (550 bytes) () 08/10/2011  09:16:04

謝謝紫兒! - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (40 bytes) () 08/10/2011  09:31:53

讀得真好!雞蛋裏挑骨頭。 - beautifulwind - 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (4077 bytes) () 08/10/2011  09:16:48

謝謝金耳朵! - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (77 bytes) () 08/10/2011  09:28:59

沒砸歪就行。別叫俺金耳朵了,再叫,沒磚了。 - beautifulwind - 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011  09:40:05

好,你不叫我教授我就不叫你金耳朵,哈哈。 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011  09:43:29

Deal.到時恰恰說你自封,可沒人再給你保駕護航了哈。 - beautifulwind - 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011  09:48:32

哈!小子跟恰恰站一起對付我了,你翻譯作業做了嗎?我給你瞧瞧去? - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011  09:50:17

正要做,麻煩你等會兒。 - beautifulwind - 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011  09:53:03

不著急,你慢慢做,好好琢磨,我晚上給你看。 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011  09:57:52

好,謝謝大師! - beautifulwind - 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011  10:03:16

ft,還不如教授呢。 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011  10:13:43

請問,如何得感冒? - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (2127 bytes) () 06/16/2011  06:52:28

今天剛又讀一次,好像是需要壓低聲音使聲音deeper,richer - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (1979 bytes) () 06/16/2011  07:34:21

糾了幾個原來沒讀好的,situation,then,repeatedly的t還是爆破了。 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/16/2011  07:37:52

Excellent reading. - jingbeiboy - 給 jingbeiboy 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/16/2011  09:14:07

wow!得到京北的稱讚了,made my day! - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/16/2011  10:20:20

太令人羨慕了! - beautifulwind - 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/16/2011  10:25:23

嘻嘻,你那個Crystal Palace不也得到京北的稱讚了嗎,還羨慕我啥。 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (39 bytes) () 06/16/2011  10:34:49

嗯,我還是需要更多的金磚的,以後爭取到達你的高度! - beautifulwind - 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/16/2011  10:40:51

美風總是很過謙,你讀得比俺讀得好多了!這個special english的詞容易一些,比crystal好讀 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/16/2011  10:43:53

不錯嘛,你就喘的過來氣了。現在聽起來有點老美的味道了。 - toast2011 - 給 toast2011 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/16/2011  07:45:07

嗬嗬,謝謝mm,看我實踐了一下“fishing for a compliment", 嘻嘻。 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/16/2011  07:47:30

這個跟上次的沒多少區別嘛。有美味了。 - cutestream - 給 cutestream 發送悄悄話 cutestream 的博客首頁 (0 bytes) () 06/16/2011  08:56:04

謝謝小溪!沒感冒的時候有磁性。對了, - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (37 bytes) () 06/16/2011  10:24:36

你說的哪一課?是你個美風讀的後麵那課還是別的 - cutestream - 給 cutestream 發送悄悄話 cutestream 的博客首頁 (0 bytes) () 06/17/2011  06:53:12

聽起來很像你得感冒的聲音! - beautifulwind - 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/16/2011  09:30:32

我老公很喜歡你感冒的聲音......哼~ - 雨打兔子窩 - 給 雨打兔子窩 發送悄悄話 雨打兔子窩 的博客首頁 (0 bytes) () 06/16/2011  09:22:42

向千妹夫問好!俺下次感冒一定多讀一些,嗬嗬。 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/16/2011  10:16:26

真感冒還是假感冒?但是我每次聽你讀都能感到你又進步了!!真的 - lil - 給 lil 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/16/2011  14:57:15

大家聽聽我做的實驗,到底美味欠在哪裏? - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (686 bytes) () 06/02/2011  22:36:02

回複:大家聽聽我做的實驗,到底美味欠在哪裏? - beautifulwind - 給 beautifulwind 發送悄悄話 (477 bytes) () 06/02/2011  23:15:57

我聽了幾遍,感覺這些都不是根本原因。 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (29 bytes) () 06/02/2011  23:25:00

難道應該練口腔後部發音 - beautifulwind - 給 beautifulwind 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/02/2011  23:32:35

覺得是一個重要方麵,in addition to intonation,rhythm, etc。 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/02/2011  23:37:07

哇呀呀~才看到這個帖子,剛才忙!太恐怖啦~哈哈~千萬不能學我 - 千與.千尋 - 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (41 bytes) () 06/03/2011  14:27:42

沒敢學你,是audacity編輯進去的,嗬嗬。 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/03/2011  16:09:58

回複:大家聽聽我做的實驗,到底美味欠在哪裏? - DCH - 給 DCH 發送悄悄話 (545 bytes) () 06/03/2011  02:33:21

DCH說得非常對,隻有最後一點我不同 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (77 bytes) () 06/03/2011  07:19:35

談談我的看法 - bingli - 給 bingli 發送悄悄話 (1156 bytes) () 06/03/2011  06:39:25

謝謝冰粒,你聽得很準!等我晚會兒再錄一次。 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 06/03/2011  07:22:59

哈哈哈,冰粒,我喜歡這名字,聽起來有詩意呢。謝謝。 - bingli - 給 bingli 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/03/2011  07:59:54

敬佩為你的執著,真的要練成小千啊。 - cutestream - 給 cutestream 發送悄悄話 cutestream 的博客首頁 (0 bytes) () 06/03/2011  10:56:19

你的發單部位比較靠前 - 金迷 - 給 金迷 發送悄悄話 金迷 的博客首頁 (0 bytes) () 06/03/2011  16:58:46

同鞋們, 問個發音問題。。。 - 學英語3151 - 給 學英語3151 發送悄悄話 (339 bytes) () 05/30/2011  06:16:42

好問題,我也想知道。 - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 05/30/2011  06:22:28

Good morning, wenqing. - 學英語3151 - 給 學英語3151 發送悄悄話 (260 bytes) () 05/30/2011  06:30:19

I hear you. I am thinking - 非文學青年 - 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (197 bytes) () 05/30/2011  06:38:22

Yes. But my problem is not so much of differenciating the two so - 學英語3151 - 給 學英語3151 發送悄悄話 (158 bytes) () 05/30/2011  06:43:37

Seeing a new word which has "oo" in it, - 學英語3151 - 給 學英語3151 發送悄悄話 (209 bytes) () 05/30/2011  06:50:30

I don't think there is a rule about it - 大西洋海底 - 給 大西洋海底 發送悄悄話 (138 bytes) () 05/30/2011  06:53:07

yeah, that seems the case - 學英語3151 - 給 學英語3151 發送悄悄話 (282 bytes) () 05/30/2011  06:59:23

回複: - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (7314 bytes) () 05/30/2011  07:46:47

In this case, there is a convention you can find out. - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 05/30/2011  08:07:19

Thanks 走馬讀人 - 學英語3151 - 給 學英語3151 發送悄悄話 (363 bytes) () 05/30/2011  08:22:52

回複:Thanks 走馬讀人 - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (4585 bytes) () 05/30/2011  08:39:22

這個本應不是問題 - 全國牙防組 - 給 全國牙防組 發送悄悄話 (241 bytes) () 05/30/2011  08:40:45

My problem is not how to distinguish these two sounds - 學英語3151 - 給 學英語3151 發送悄悄話 (219 bytes) () 05/30/2011  08:54:52

上中學的時候老師講過 - 全國牙防組 - 給 全國牙防組 發送悄悄話 (222 bytes) () 05/30/2011  09:11:42

Thanks! - 學英語3151 - 給 學英語3151 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/30/2011  12:11:03

Oops! 回複:同鞋們, 問個發音問題。。。 - wave_forest - 給 wave_forest 發送悄悄話 wave_forest 的博客首頁 (172 bytes) () 05/30/2011  08:55:40

回複:Oops! 回複:同鞋們, 問個發音問題。。。 - 學英語3151 - 給 學英語3151 發送悄悄話 (260 bytes) () 05/30/2011  09:00:38

回複:回複:Oops! 回複:同鞋們, 問個發音問題。。。 - wave_forest - 給 wave_forest 發送悄悄話 wave_forest 的博客首頁 (314 bytes) () 05/31/2011  01:25:10

回複: - 走馬讀人 - 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (8188 bytes) () 05/30/2011  09:02:34

我的論壇收藏夾

加入收藏夾

英語朗誦信息

【美壇綜藝秀 Variety Shows Season 1 】活動合集

美語世界【E龍接故事】活動合輯及頒獎(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美語世界【E詩配畫】活動合輯及頒獎 Oct/6- Nov/2/2022

美語世界【One Idiom】【少年錦時】活動合輯及頒獎Jun-Sep/2022

【一句話翻譯】合輯(六)under the weather

美語世界2022年5月【母愛似水父愛如山】活動合輯及頒獎

美語世界2022年4月【職場點滴】活動合輯及頒獎

美語世界2022年春季【祈禱和平】活動合輯及頒獎

【聽歌練聽力】合輯(六)The One

2022年春節情人節【英文什錦菜】活動頒獎典禮及合輯

2021年聖誕新年【家Home】活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(五)metaverse

2021年11月【心動的一句】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】匯總合輯(五)Woodland by the paper kits

美語世界2021複活周年【美壇複活群魔亂舞】活動頒獎典禮及合輯

2021年九月【ToYouToMe】活動頒獎典禮及合輯 敬請觀看

【聽歌練聽力】2021合輯(四)Taylor Swift - Love Story

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(四)名人名言

美語世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021年七月【美壇藍綠綁架爭霸】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】合輯 (三)《Today Is the Day》

美語世界2021年六月【Childhood Fantasy】活動頒獎典禮及合輯

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(三)問世間情為何物?直教生死相許

美語世界2021年五月梅雨潭的愛活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021四月笑鬧美壇活動頒獎典禮及合輯

聽歌練聽力合輯(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美語世界2021三月E外桃源活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021春情節HobbyShow活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(二) 春

《赫本的演講》,及怎麽用花帥的code上傳配音視頻

【聽歌練聽力1 - 10合輯】仙妮婭·唐恩《從此刻起》

美語世界2021新年E詩E歌E決心活動頒獎典禮及合輯

一句話翻譯1-10合輯

美語世界2020聖誕節MyStoryMySpeech活動頒獎典禮及合輯

美語世界2020感恩節英文配音朗誦活動頒獎典禮及合輯

英語聽力:推薦網站

英語閱讀:推薦網站

英語字匯:推薦網站

英語文法:推薦網站

英語發音:推薦網站

英語翻譯:推薦網站

英語字典:推薦網站

英語報紙:推薦網站

英語雜誌:推薦網站

英語遊戲:推薦網站

ESL教學:推薦網站

美語電台:推薦網站

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇發帖子?

簡易錄音和上傳方法

英語美文配樂朗誦薈萃(中英對照)

《美語世界》網友們翻譯作品匯總(1-5)

原創偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自動和手動播放器音頻代碼

《貝貝熊學英語》係列(1-5)

《美語世界》的網友們談論英語學習的文章匯集

280 Commonly-Used American Slang

《定語從句》等英語語法解析匯總

《美語世界》論壇2011年感恩節活動薈萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句漢譯英》一周匯總

How To Make a Slideshow

十月糾音感懷

記單詞的十種方法

五百基礎詞匯的使用和練習(8)

美國二十世紀100個經典英文演講

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英語口語900句: 501-700

奧運項目(中英對照)

《英語節奏語調漫談》係列

《美語世界》網友們電影配音視頻薈萃

bmdn翻譯的莎士比亞《Venus and Adonis》(1-115)匯總

美語壇原創翻譯朗誦唱歌等PK活動薈萃

經典小說:The Great Gatsby(在線閱讀)

美語壇中西節日活動薈萃

汽車全部零部件中英文對照

各種病情中英文表述

100本英語書目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美語世界專題係列之《英語詞匯》2007–2010

美語世界專題係列之《中英對照》2007/2008/2009/2010

美語世界專題係列 2007-2010 各類匯總

《Love Is》等配樂朗誦及翻譯薈萃

英語語法順口溜

幾乎所有食物的中英翻譯

英語在線翻譯和詞典及離線工具大全

英語配音視頻製作上傳步驟及論壇發帖方法

日常生活詞匯圖文大薈萃

新移民英文交流大全

美語壇父親節文章及歌曲等薈萃

美語壇春之聲活動匯總

美語壇夏日旅遊及夏日語絲合輯

美語壇網友們翻譯英詩30餘首和音頻匯總

英詩34首朗誦示範聯播及文字

美語壇網友們[英語趣配音]視頻薈萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到頂部