【進軍VOA】好久沒讀VOA了,找砸!這個練th很好,小薇和chanel同練?

本帖於 2011-08-19 14:08:18 時間, 由版主 林貝卡 編輯

Now, the VOA Special English program WORDS AND THEIR STORIES.

People use their mouths for many things.  They eat, talk, shout and sing.  They smile and they kiss.  In the English language, there are many expressions using the word mouth.  But some of them are not so nice.

For example, if you say bad things about a person, the person might protest and say “Do not bad mouth me.”

Sometimes, people say something to a friend or family member that they later regret because it hurts that person’s feelings.  Or they tell the person something they were not supposed to tell.

The speaker might say: “I really put my foot in my mouth this time.”  If this should happen, the speaker might feel down in the mouth.  In other words, he might feel sad for saying the wrong thing.

Another situation is when someone falsely claims another person said something.  The other person might protest: “I did not say that.  Do not put words in my mouth.”

Information is often spread through word of mouth.  This is general communication between people, like friends talking to each other.  “How did you hear about that new movie?” someone might ask. “Oh, by word of mouth.”   A more official way of getting information is through a company or government mouthpiece.  This is an official spokesperson.  Government-run media could also be called a mouthpiece.

Sometimes when one person is speaking, he says the same thing that his friend was going to say. When this happens, the friend might say: “You took the words right out of my mouth!”  Sometimes a person has a bad or unpleasant experience with another person.  He might say that experience “left a bad taste in my mouth.”  Or the person might have had a very frightening experience, like being chased by an angry dog.  He might say: “I had my heart in my mouth.”

Some people have lots of money because they were born into a very rich family.  There is an expression for this, too. You might say such a person, “was born with a silver spoon in his mouth.”

This rich person is the opposite of a person who lives from hand to mouth.  This person is very poor and only has enough money for the most important things in life, like food.

Parents might sometimes withhold sweet food from a child as a form of punishment for saying bad things.  For example, if a child says things she should not say to her parents, she might be described as a mouthy child.  The parents might even tell the child to stop mouthing off

But enough of all this talk.  I have been running my mouth long enough.

所有跟帖: 

讀得不錯!SING和BETWEEN讀得不準。 -cha-cha- 給 cha-cha 發送悄悄話 cha-cha 的博客首頁 (45 bytes) () 08/09/2011 postreply 18:15:37

難得的是一直沒有讀錯,讀漏,語音語調啥的都還兼顧了。這麽長的文章啊!為老相好叫好! -i999- 給 i999 發送悄悄話 i999 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2011 postreply 18:25:16

嗬嗬,還有很多磚頭,一讀長的就暴露毛病了。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2011 postreply 19:40:42

非常好! 非要砸的話, -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (236 bytes) () 08/09/2011 postreply 20:22:46

灰常灰常正確!!!每一條都切中要害!謝謝jennea! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (81 bytes) () 08/09/2011 postreply 20:34:51

你真是神速! 我去了半年,才做了三個speeches -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (271 bytes) () 08/09/2011 postreply 20:43:42

那你也是一周寫一篇? -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (47 bytes) () 08/09/2011 postreply 21:25:37

沒那麽勤, 兩周沒寫了,有時就講寫作基本啥的,essey,outline, etc. 有時就聊天 -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (32 bytes) () 08/09/2011 postreply 21:35:40

typo:essay -jennea- 給 jennea 發送悄悄話 jennea 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2011 postreply 21:48:07

Good reading! Way to go! -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2011 postreply 20:31:19

謝謝愚教授,俺翻譯作業這周逃課了哈。俺跑,別拿教鞭打我(^_^) -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2011 postreply 20:40:59

嗯,你的每周一文可頂替翻譯了。~~ -EnLearner- 給 EnLearner 發送悄悄話 EnLearner 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2011 postreply 21:15:30

嘻嘻,愚教授真好! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2011 postreply 22:49:15

美風呢?今天又上班? -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2011 postreply 23:53:06

昨天回來太晚,今天給你扔磚。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011 postreply 08:18:20

文青,真是好學生哈,給自己加小灶?哈哈 -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 (82 bytes) () 08/10/2011 postreply 06:44:57

你也從翻譯班畢業了? -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011 postreply 08:21:32

我離翻譯畢業還早著哪。不過這星期的作業有可能交不上拉,實在是沒時間了 -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/10/2011 postreply 09:57:11

好吧,可別逃課成自然。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011 postreply 10:01:59

謝謝小薇,恩,沒讀好。還有he,she沒讀好 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (52 bytes) () 08/10/2011 postreply 08:38:11

嗯,我也練練 -同學小薇- 給 同學小薇 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/10/2011 postreply 09:50:10

剛上來,文青讀的真好。 我跟著練, 不過這個夠長的,這, 這, 我得練一陣呢。 -chanel- 給 chanel 發送悄悄話 chanel 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011 postreply 08:35:50

我還沒怎麽練,原讀語調沒模仿,先貼出來有個開頭做動力。咱們一起練。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011 postreply 08:49:45

謝青兒[進軍VOA],讓我重溫了與mouth相關的短語典故。 -紫君- 給 紫君 發送悄悄話 紫君 的博客首頁 (550 bytes) () 08/10/2011 postreply 09:16:04

謝謝紫兒! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (40 bytes) () 08/10/2011 postreply 09:31:53

讀得真好!雞蛋裏挑骨頭。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (4077 bytes) () 08/10/2011 postreply 09:16:48

謝謝金耳朵! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (77 bytes) () 08/10/2011 postreply 09:28:59

沒砸歪就行。別叫俺金耳朵了,再叫,沒磚了。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011 postreply 09:40:05

好,你不叫我教授我就不叫你金耳朵,哈哈。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011 postreply 09:43:29

Deal.到時恰恰說你自封,可沒人再給你保駕護航了哈。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011 postreply 09:48:32

哈!小子跟恰恰站一起對付我了,你翻譯作業做了嗎?我給你瞧瞧去? -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011 postreply 09:50:17

正要做,麻煩你等會兒。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011 postreply 09:53:03

不著急,你慢慢做,好好琢磨,我晚上給你看。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011 postreply 09:57:52

好,謝謝大師! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011 postreply 10:03:16

ft,還不如教授呢。 -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (0 bytes) () 08/10/2011 postreply 10:13:43

請您先登陸,再發跟帖!