美語世界 【 Variety Shows Season 1 】活動通知

美語世界

精華區 問答區 版主: 林貝卡 梅雨潭

【美劇十分鍾】:01-31 - 宇之道 - 給 宇之道 發送悄悄話 宇之道 的博客首頁 (1059 bytes) () 02/01/2025  10:27:45

APAD: Velvet paws hide sharp claws. - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1086 bytes) () 02/01/2025  10:10:59

Ahh, so true wrt people 1 doesn't know well. but I've yet 2 - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2025  10:15:51

meet a cat who uses hiddenSharpClaws 2scratchMe. luckyMe :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2025  10:20:39

Is this true? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (1203164 bytes) () 02/01/2025  11:01:05

maybe in general, but never happened 2Me :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2025  11:02:55

I meow 2 them 1st, & they respond & give me tummy 2 pet. - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2025  11:08:36

will try to record next time and post :-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2025  11:11:00

"an iron fist in a velvet glove" but paw&claw rhymes better - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2025  10:36:34

feel iron fist more "neutral & gentle" than sharp claws ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2025  10:45:48

shades of meanings. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2025  11:31:11

even plaster in a glove enough to kill a boxer, it happened - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2025  10:56:03

in real life - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2025  11:01:54

That's imaginable. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2025  11:31:43

APAD: El Cóndor Pasa - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (8055 bytes) () 01/31/2025  08:10:18

An entirely new phrase with a very familiar old song! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2025  08:16:16

&With the lyrics as the exact meaning of the phrase :-) Thx! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2025  09:03:21

Great to learn. "El Condor Pasa" & "If I Could" together - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2025  09:10:50

confusing as the latter is not a translation of the former. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2025  09:11:59

if I could was added in1970 by Simon 4 E version - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2025  09:33:13

so it fits the E lyrics better (I think :-). See wiki below: - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (136 bytes) () 01/31/2025  09:34:41

OK. Got it. They went taxonomic, like a genus+species thing. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2025  09:45:28

Yep, & still fit "The Flight of the Condor" == free+freedom - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2025  09:54:06

obviously to be free, first one needs to become a vulture. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2025  10:18:59

yes, but not in a bad way, I hope ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2025  10:31:16

Here is my version - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (6219 bytes) () 01/31/2025  10:20:12

Wow! what a coincidence!!! nicely done! Thx 4 sharing. - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2025  10:29:13

I also have put this song in 星壇&幾壇 跟帖 weeks/days ago,哈 :-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2025  10:53:42

some 2 yrs ago 唱壇 - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2025  11:08:09

longerThan myWXC life (2minus yrs onBlog, 1.6yrs onForums;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2025  11:29:10

2023/6 1year & half - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2025  11:41:11

oh,did my1st ForumPost in笑壇 23/6 then leftForums till 23/11. - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2025  11:50:03

ennnnn, the time when a condor flew over - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2025  12:52:16

hmm, left in summer & back in winter, must be warm here :-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2025  19:38:02

Love your voice! :-) - 暮子默 - 給 暮子默 發送悄悄話 暮子默 的博客首頁 (0 bytes) () 01/31/2025  22:13:59

I’ve listened to this melody many times in subway stations - 暮子默 - 給 暮子默 發送悄悄話 暮子默 的博客首頁 (284 bytes) () 01/31/2025  22:24:43

I was attracted by melody 2 but the lyrics means more 2 me. - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 02/01/2025  04:05:17

A dialogue with chatGPT about Deepseek. - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (27958 bytes) () 01/30/2025  10:04:11

方兄早,新春快樂!haven't usedDSyet, but DS news seem to change daily - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  10:28:34

U probably have seen discussions in 投壇&幾壇. 2me, DS's bias is - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  10:30:55

a killer, if what others found r true. notSure SW piracy now - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  10:35:23

DeepSeek R1 is now available on Azure AI Foundry and GitHub - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (754 bytes) () 01/30/2025  10:38:58

Microsoft makes Deepseek’s R1 model available on Azure AI a - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/30/2025  10:40:24

just checked, mfst stock dropped 6+% today so far. Wow! - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  10:47:21

Microsoft and Meta Have a DeepSeek Strategy: Copy and Surpas - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (120 bytes) () 01/30/2025  11:01:22

potentially democratizing access to advanced Al capabilities - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  12:33:15

說得好!我昨晚也下載了Deepseek! 方兄新春快樂! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  12:33:41

我還沒下載。什麽時候用呢? - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  12:54:34

隨時可以用啊,有問題啊,不確定時:)就像ChatGPT這樣用吧,我想。妖mm新春快樂! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  13:18:15

DS wiped $593bn. 所謂不戰而屈人之兵。 - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  12:49:28

若真如此,這個泡沫夠大的 - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/30/2025  14:03:54

I downloaded DS, but lately it's been pretty slow. - 暮子默 - 給 暮子默 發送悄悄話 暮子默 的博客首頁 (127 bytes) () 01/30/2025  16:46:23

Yes, today it becomes very slow. Yesterday it was ok - 方外居士 - 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/31/2025  07:50:15

APAD: In the offing - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (12164 bytes) () 01/30/2025  09:08:07

heard it bf :-). Just received house insurance paper, up14% - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  09:20:42

muchLess than 24-27% in thePast, not2badOffering (offing:-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  09:28:26

Wonder if the rebuilt houses will still sell. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  10:07:50

haven't payed attention lately , is the fire dying down? - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  09:26:20

fyi: there was a plane crash in DC 2day. 67lives gone. RIP. - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  09:31:11

This year got disastrous opening, a S. Korean plane - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  10:20:10

burned on the ground beyond repair yesterday - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  10:21:16

Should be contained. There were showers last week. - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  09:47:28

At the mercy of God - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  10:22:25

Know the word, but not its origin. Thank you! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  09:45:29

Where to buy houses? That is a question~ - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  12:50:51

Beyond a certain point, buying is no longer worth it. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  13:06:21

Housing is the best investment, esp in California~ - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  13:31:00

Until interests rise. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  13:40:39

That's a new expression to me. Thanks for sharing!:-) - 暮子默 - 給 暮子默 發送悄悄話 暮子默 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  16:49:53

You’re welcome. Thanks for reading. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  18:41:53

Sharing My Original Song: My Little World - 暮子默 - 給 暮子默 發送悄悄話 暮子默 的博客首頁 (6673 bytes) () 01/29/2025  16:41:46

Nice written song and nice voice! 英語吐字非常清晰,我不看文字都聽得清清楚楚!大讚! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  08:13:31

對了,is this your voice or Suno‘s? A bit confused.我怎麽覺得是你清唱呢? - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  09:38:32

Only the mp3 is my voice. :-) (內詳) - 暮子默 - 給 暮子默 發送悄悄話 暮子默 的博客首頁 (1384 bytes) () 01/30/2025  13:44:46

“我就是上傳了帖子裏的mp3創作音頻草稿,然後讓Suno幫我編曲並演唱的”--還是糊塗了,你這個帖子隻有一個有聲部分 - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  14:58:53

我的理解就是你在唱啊,清唱。你不要說的那麽複雜,我還是AI盲:)我用過suno,但是它裏麵直接譜曲唱成歌的:) - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  15:00:25

抱歉啊,我以為我歌的鏈接貼上了……現在貼上去了這是成曲 - 暮子默 - 給 暮子默 發送悄悄話 暮子默 的博客首頁 (257 bytes) () 01/30/2025  15:52:26

這就對了,原帖裏的就是你的清唱!好聲音啊! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  16:02:02

謝謝~~! 我一直以為AI歌曲的鏈接貼上了,哈哈,不好意思啊,烏龍了~ - 暮子默 - 給 暮子默 發送悄悄話 暮子默 的博客首頁 (169 bytes) () 01/30/2025  16:57:46

哇,暖冬太暖心了~我看你還特地去了我電台給我留言了,謝謝支持!:-) - 暮子默 - 給 暮子默 發送悄悄話 暮子默 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  17:07:29

Get well soon, - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  10:55:38

Thank you so much!:-) - 暮子默 - 給 暮子默 發送悄悄話 暮子默 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  14:12:42

Sorry guys! The song link wasn't added. Just updated... - 暮子默 - 給 暮子默 發送悄悄話 暮子默 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  15:56:38

APAD: What does not kill me makes me stronger - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (3185 bytes) () 01/29/2025  07:39:36

haha, just read a Post in投壇 that DS has some funny bias - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  07:45:11

Mighty oaks from little acorns grow, it's terrifying - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  07:49:26

Yes, but not this morning :-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  07:54:41

2early2 comment the current 1, enough 2b a wake-up call - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  08:18:57

It is not AI competition, but human being’s intelligence - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  13:43:26

competition - 妖妖靈 - 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  13:47:07

It is the digital technology infrastructure competition - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  15:04:13

I sold some nvda the day before. Their gross margin is too - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  13:54:51

high. The emerging Deepseek is good for consumers.花木兄好貼新年快樂! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  13:56:52

nvda seems 2b stable now since 27th. U r brave 暖冬! ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  14:00:16

I stayedAway fromHi-tech 4 a while. noPainNoGain I guess ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  14:02:30

Good! Slow and steady wins the race! - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  14:11:37

we can embrace AI, must hold the ground of our independency - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  15:09:50

What didn't kill me killed the weaker and the average of - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  14:52:26

the population left became stronger--Taleb argued - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  14:52:57

Haha 7G. Congrats 2 U, 2 me, & 2 all of us survivors!! ;-)) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  14:55:28

Sergey Lavrov quote it@ interview with Tucker Carlson - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  15:07:13

Lavrov quoted Taleb or Nietzsche? - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  15:10:30

everything that doesn't kill us makes us stronger - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  15:23:42

All grist to the mill. - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/29/2025  18:53:59

This saying is so true:-) - 暮子默 - 給 暮子默 發送悄悄話 暮子默 的博客首頁 (0 bytes) () 01/30/2025  16:54:00

APAD: Hold with the hare and run with the hounds - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (10539 bytes) () 01/27/2025  08:48:45

interesting & learned. “1 can't b neutral on a moving train" - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2025  09:02:15

learned: "Hare & Hounds" was a game popular inEurope til19C - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (121 bytes) () 01/27/2025  09:16:36

Saw Daisy the terrier chasing a hare in Snatch (a 2000 film) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2025  09:50:26

spies are not protected by Geneva Conventions - 移花接木 - 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2025  09:16:56

no one is where Geneva Conventions ain't followed. ;-) - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2025  09:22:18

Conventions, Geneva or elsewhere,were themselves in danger:) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2025  09:47:43

So True!!! Sigh ... ... - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2025  09:51:03

A good one. To sit on the fence? - 暖冬cool夏 - 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2025  10:24:51

Close but less active :-) - 7grizzly - 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2025  10:37:32

MyTake:7Gs is 2support bothSides.Urs is refusing 2take sides - 最西邊的島上 - 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2025  10:39:29

我的論壇收藏夾

加入收藏夾

美語世界信息

【美壇綜藝秀 Variety Shows Season 1 】活動合集

美語世界【E龍接故事】活動合輯及頒獎(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美語世界【E詩配畫】活動合輯及頒獎 Oct/6- Nov/2/2022

美語世界【One Idiom】【少年錦時】活動合輯及頒獎Jun-Sep/2022

【一句話翻譯】合輯(六)under the weather

美語世界2022年5月【母愛似水父愛如山】活動合輯及頒獎

美語世界2022年4月【職場點滴】活動合輯及頒獎

美語世界2022年春季【祈禱和平】活動合輯及頒獎

【聽歌練聽力】合輯(六)The One

2022年春節情人節【英文什錦菜】活動頒獎典禮及合輯

2021年聖誕新年【家Home】活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(五)metaverse

2021年11月【心動的一句】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】匯總合輯(五)Woodland by the paper kits

美語世界2021複活周年【美壇複活群魔亂舞】活動頒獎典禮及合輯

2021年九月【ToYouToMe】活動頒獎典禮及合輯 敬請觀看

【聽歌練聽力】2021合輯(四)Taylor Swift - Love Story

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(四)名人名言

美語世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021年七月【美壇藍綠綁架爭霸】活動頒獎典禮及合輯

【聽歌練聽力】合輯 (三)《Today Is the Day》

美語世界2021年六月【Childhood Fantasy】活動頒獎典禮及合輯

美語世界【一句話翻譯】2021 匯總合輯(三)問世間情為何物?直教生死相許

美語世界2021年五月梅雨潭的愛活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021四月笑鬧美壇活動頒獎典禮及合輯

聽歌練聽力合輯(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美語世界2021三月E外桃源活動頒獎典禮及合輯

美語世界2021春情節HobbyShow活動頒獎典禮及合輯

【一句話翻譯】2021 匯總合輯(二) 春

《赫本的演講》,及怎麽用花帥的code上傳配音視頻

【聽歌練聽力1 - 10合輯】仙妮婭·唐恩《從此刻起》

美語世界2021新年E詩E歌E決心活動頒獎典禮及合輯

一句話翻譯1-10合輯

美語世界2020聖誕節MyStoryMySpeech活動頒獎典禮及合輯

美語世界2020感恩節英文配音朗誦活動頒獎典禮及合輯

英語聽力:推薦網站

英語閱讀:推薦網站

英語字匯:推薦網站

英語文法:推薦網站

英語發音:推薦網站

英語翻譯:推薦網站

英語字典:推薦網站

英語報紙:推薦網站

英語雜誌:推薦網站

英語遊戲:推薦網站

ESL教學:推薦網站

美語電台:推薦網站

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇貼YouTube貼音頻

如何在《美語世界》論壇發帖子?

簡易錄音和上傳方法

英語美文配樂朗誦薈萃(中英對照)

《美語世界》網友們翻譯作品匯總(1-5)

原創偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自動和手動播放器音頻代碼

《貝貝熊學英語》係列(1-5)

《美語世界》的網友們談論英語學習的文章匯集

280 Commonly-Used American Slang

《定語從句》等英語語法解析匯總

《美語世界》論壇2011年感恩節活動薈萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句漢譯英》一周匯總

How To Make a Slideshow

十月糾音感懷

記單詞的十種方法

五百基礎詞匯的使用和練習(8)

美國二十世紀100個經典英文演講

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英語口語900句: 501-700

奧運項目(中英對照)

《英語節奏語調漫談》係列

《美語世界》網友們電影配音視頻薈萃

bmdn翻譯的莎士比亞《Venus and Adonis》(1-115)匯總

美語壇原創翻譯朗誦唱歌等PK活動薈萃

經典小說:The Great Gatsby(在線閱讀)

美語壇中西節日活動薈萃

汽車全部零部件中英文對照

各種病情中英文表述

100本英語書目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美語世界專題係列之《英語詞匯》2007–2010

美語世界專題係列之《中英對照》2007/2008/2009/2010

美語世界專題係列 2007-2010 各類匯總

《Love Is》等配樂朗誦及翻譯薈萃

英語語法順口溜

幾乎所有食物的中英翻譯

英語在線翻譯和詞典及離線工具大全

英語配音視頻製作上傳步驟及論壇發帖方法

日常生活詞匯圖文大薈萃

新移民英文交流大全

美語壇父親節文章及歌曲等薈萃

美語壇春之聲活動匯總

美語壇夏日旅遊及夏日語絲合輯

美語壇網友們翻譯英詩30餘首和音頻匯總

英詩34首朗誦示範聯播及文字

美語壇網友們[英語趣配音]視頻薈萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到頂部