約翰·威廉·卡森著
浮世文心譯
查爾斯·盧特維奇·道奇森(筆名“劉易斯·卡羅爾”,1832—1898),數學家,亦為兒童文學作者。其父為柴郡達爾斯伯裏之牧師。道奇森少時入學拉格比,又進牛津肄業。既受聖職,遂任數學講師,於此學科上刊布數篇精要論著。然其不朽之名,實係於兒童讀物:構思奇巧百出,妙趣橫生。《愛麗絲夢遊仙境》及其續篇《愛麗絲鏡中奇遇》最為人所推崇。
【注】本文譯自約翰·威廉·卡森(John William Cousin)的《英國文學家小傳》(A Short Biographical Dictionary of English Literature)。劉易斯·卡羅爾的《愛麗絲夢遊仙境》及《愛麗絲鏡中奇遇》不僅值得所有兒童閱讀,也很值得成人玩味。其中不少幽默,富含語言學、邏輯學、甚至哲學深義。不過這些深義,在翻譯成中文後大多都遺失了。這並非譯者的過失,而是兩種語言,各有精妙,不可替換。