將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2025 (131)
回複 '覺曉' 的評論 : 謝謝覺曉留言。看視頻是有些傷眼...
我讀網上小說文字困難,手機更不能讀下去,讀慣紙書。...
回複 '格利' 的評論 : 謝謝欣賞。由於兩種語言很有些差...
關於鬼魂的故事費夷所思,結尾劇情變化很令人意外。
耶穌基督之前的時代,是舊約時代,上帝允許人們靠運氣...
回複 '覺曉' 的評論 : 謝謝指正,這就改。覺得像元曲,...
【“男人更在意他的女人的身體,而女人更在意她的男人...
【當他從另一個女人那裏得到了他“在意”的“女人的身...
【有各種各樣的男人,也有各種各樣的女人。哪裏能一概...
用中文詩,描述西洋畫,像讀元曲了。 要更正,AGO是位...
浮生處處是天涯,春到天涯亦有花。欲寄清芬舊知己,逆風難入幾人家。
黃鶴一去不複返,白雲千載空悠悠。
晴川曆曆漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。
**************************
不怕重複!
逆風難入幾人家。」 — 日前行者有幾句題於網邊,頗有頂風之嫌。好在自娛自樂,雖功力不再,鈍筆難題,惟扶而已。一笑,問候文心兄。
春日在天涯,天涯日又斜。鶯啼如有淚,為濕最高花。
我自己對拙詩中第一句並不滿意,但才力止於此,隻好湊合了。