行字念''行"不念''行''
一位友人通過微信給我發來一首詩,作者李白,題目"行路難'",我還親耳聆聽了他朗頌的錄音,而且是中英文雙語朗頌。我沒有資格發表評論,不懂就是不懂,隻能避開主題而言其它。請問您對這首詩有什麽評價?答,詩歌在我國淵源流長,最早的詩,出現在"詩經"裏,比最早的英詩早一千多年。古代做詩的人愛喝酒,但愛喝酒的人不一定能做出詩來。我問你對這首詩有什麽看法?答,這是一首好詩,誰要說不好,堅決反對。行路難,難於上青天。李白如果活到今天,一定會寫"我乘高鐵下長安,穿雲破霧三千尺,一瓶茅台沒喝完''。
這段問答隻發生在夢境中。其實我真想說的就是一句話,"行路難",這三個字要讓趙薇念,她一定會念成行(hang)路難。有一次她在電視劇裏竟然把''行頭''念成了行(hang)頭。她錢多,常跑銀行,念熟了,一見"行''就想起了銀行,脫口就hang了。我也納悶導演怎麽讓她過了。莫非導演的腦子當時也正在銀行裏數錢。這麽普通的字念錯了,情何以堪?也許趙葳是大牌,念錯了也沒人敢糾正。還有一個成語 ''瞠目結舌'',被另一位明星念成 ''堂目結舌'' 。
搞藝術的人,特別是搞語言藝術的人,竟可以是文盲,半文盲,這種現象有多嚴重不得而知,但有一點是肯定的,解放前窮人家的孩子沒有出路,又上不起學,父母常送孩子拜師學戲。師父口教戲文,徒弟死記硬背,多少年後還是大字不識。解放後進識字班,從天地、上下、左右學起。解放後戲校也開始教孩子讀書認字了,但文化課肯定是次要的。我所工作的大學曾經和多個單位同享一個校址,其中一個是戲校,一個是省體工隊。戲校的學員都是七八歲,十來歲的孩子,我的學生在操場上念英語,他們的學生在同一個場地吊嗓子,念白、走台步,他們的教學是透明的,就在大食堂裏進行,大部分時間,不是學唱樣板戲,就是在墊子上翻跟鬥,整天不見有文化課老師的身影。據說體育界也有類似現象。
培養專精是必要的,各行各業都應該培養出學有專長的人才。一個國家要實現偉大的民族複興,一定要抓好基礎教育工作,提高各行各業普通人的素質。
今天念錯字,可以謜諒,都是當年四人幫害的。今後再念錯字,隻能怨自己不學習不長進了。